O Rose, thou art sick! The invisible worm That flies in the night, In the howling storm, Has found out thy bed Of crimson joy: And his dark secret love Does thy life destroy.
Four Songs on the Human Condition
Song Cycle by Theodore P. Saunway (b. 1940)
1. The sick rose  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "The sick rose", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Experience, no. 9, first published 1794
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La rosa malalta", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger) , "La rose malade", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , "Die erkrankte Rose", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Die kranke Rose", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt) , "Elegi", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "Больная роза", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Pablo Sabat) , "Elegía"
2. Infant Joy  [sung text not yet checked]
Language: English
"I have no name: I am but two days old." What shall I call thee? "I happy am, Joy is my name." Sweet joy befall thee! Pretty Joy! Sweet Joy, but two days old. Sweet Joy I call thee: Thou dost smile, I sing the while, Sweet joy befall thee!
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Infant Joy", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Innocence, no. 17, first published 1789
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "Дитя-радость", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
3. Never pain to tell thy love  [sung text not yet checked]
Language: English
Never seek to tell thy love Love that never told [can]1 be; For the gentle wind does move Silently, invisibly. I told my love, I told my love, I told her all my heart, [Trembling, cold, in ghastly fears]2 -- Ah, she [doth]3 depart. Soon as she was gone from me [A traveller came by]4 Silently, invisibly -- [He took her with a sigh]5.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Love's Secret"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Stöhr: "shall"
2 Stöhr: "Trembling between hope and fear"
3 Stöhr: "did"
4 Stöhr: "A boy chanced going by"
5 Leoni: "O, was no deny"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
4. From Visions of the Daughters of Albion  [sung text not yet checked]
Language: English
The Argument I lovèd Theotormon, And I was not ashamèd; I trembled in my virgin fears, And I hid in Leutha's vale! I pluckèd Leutha's flower, And I rose up from the vale; But the terrible thunders tore My virgin mantle in twain. Visions Enslav'd, the Daughters of Albion weep; a trembling lamentation Upon their mountains; in their valleys, sighs toward America. For the soft soul of America, Oothoon, wander'd in woe Along the vales of Leutha, seeking flowers to comfort her; And thus she spoke to the bright Marigold of Leutha's vale: -- 'Art thou a flower? art thou a nymph? I see thee now a flower, Now a nymph! I dare not pluck thee from thy dewy bed!' The Golden nymph replied: 'Pluck thou my flower, Oothoon the mild! Another flower shall spring, because the soul of sweet delight Can never pass away.' She ceas'd, and clos'd her golden shrine. Then Oothoon pluck'd the flower, saying: 'I pluck thee from thy bed, Sweet flower, and put thee here to glow between my breasts; And thus I turn my face to where my whole soul seeks.' Over the waves she went in wing'd exulting swift delight, And over Theotormon's reign took her impetuous course. Bromion rent her with his thunders; on his stormy bed Lay the faint maid, and soon her woes appall'd his thunders hoarse. Bromion spoke: 'Behold this harlot here on Bromion's bed, And let the jealous dolphins sport around the lovely maid! Thy soft American plains are mine, and mine thy north and south: Stamp'd with my signet are the swarthy children of the sun; They are obedient, they resist not, they obey the scourge; Their daughters worship terrors and obey the violent. Now thou may'st marry Bromion's harlot, and protect the child Of Bromion's rage, that Oothoon shall put forth in nine moons' time.' Then storms rent Theotormon's limbs: he roll'd his waves around, And folded his black jealous waters round the adulterate pair. Bound back to back in Bromion's caves, terror and meekness dwell: At entrance Theotormon sits, wearing the threshold hard With secret tears; beneath him sound like waves on a desert shore The voice of slaves beneath the sun, and children bought with money, That shiver in religious caves beneath the burning fires Of lust, that belch incessant from the summits of the earth. Oothoon weeps not; she cannot weep, her tears are lockèd up; But she can howl incessant, writhing her soft snowy limbs, And calling Theotormon's Eagles to prey upon her flesh. 'I call with holy voice! Kings of the sounding air, Rend away this defilèd bosom that I may reflect The image of Theotormon on my pure transparent breast.' The Eagles at her call descend and rend their bleeding prey: Theotormon severely smiles; her soul reflects the smile, As the clear spring, muddied with feet of beasts, grows pure and smiles. The Daughters of Albion hear her woes, and echo back her sighs. 'Why does my Theotormon sit weeping upon the threshold, And Oothoon hovers by his side, persuading him in vain? I cry: Arise, O Theotormon! for the village dog Barks at the breaking day; the nightingale has done lamenting; The lark does rustle in the ripe corn, and the eagle returns From nightly prey, and lifts his golden beak to the pure east, Shaking the dust from his immortal pinions to awake The sun that sleeps too long. Arise, my Theotormon! I am pure, Because the night is gone that clos'd me in its deadly black. They told me that the night and day were all that I could see; They told me that I had five senses to enclose me up; And they enclos'd my infinite brain into a narrow circle, And sunk my heart into the Abyss, a red, round globe, hot burning, Till all from life I was obliterated and erasèd. Instead of morn arises a bright shadow, like an eye In the eastern cloud; instead of night a sickly charnel-house, That Theotormon hears me not. To him the night and morn Are both alike; a night of sighs, a morning of fresh tears; And none but Bromion can hear my lamentations. 'With what sense is it that the chicken shuns the ravenous hawk? With what sense does the tame pigeon measure out the expanse? With what sense does the bee form cells? Have not the mouse and frog Eyes and ears and sense of touch? Yet are their habitations And their pursuits as different as their forms and as their joys. Ask the wild ass why he refuses burdens, and the meek camel Why he loves man. Is it because of eye, ear, mouth, or skin, Or breathing nostrils? No! for these the wolf and tiger have. Ask the blind worm the secrets of the grave, and why her spires Love to curl round the bones of death; and ask the rav'nous snake Where she gets poison, and the wing'd eagle why he loves the sun; And then tell me the thoughts of man, that have been hid of old. 'Silent I hover all the night, and all day could be silent, If Theotormon once would turn his lovèd eyes upon me. How can I be defil'd when I reflect thy image pure? Sweetest the fruit that the worm feeds on, and the soul prey'd on by woe, The new-wash'd lamb ting'd with the village smoke, and the bright swan By the red earth of our immortal river. I bathe my wings, And I am white and pure to hover round Theotormon's breast.' Then Theotormon broke his silence, and he answerèd: -- 'Tell me what is the night or day to one o'erflow'd with woe? Tell me what is a thought, and of what substance is it made? Tell me what is a joy, and in what gardens do joys grow? And in what rivers swim the sorrows? And upon what mountains Wave shadows of discontent? And in what houses dwell the wretched, Drunken with woe, forgotten, and shut up from cold despair? 'Tell me where dwell the thoughts, forgotten till thou call them forth? Tell me where dwell the joys of old, and where the ancient loves, And when will they renew again, and the night of oblivion past, That I might traverse times and spaces far remote, and bring Comforts into a present sorrow and a night of pain? Where goest thou, O thought? to what remote land is thy flight? If thou returnest to the present moment of affliction, Wilt thou bring comforts on thy wings, and dews and honey and balm, Or poison from the desert wilds, from the eyes of the envier?' Then Bromion said, and shook the cavern with his lamentation: -- 'Thou knowest that the ancient trees seen by thine eyes have fruit; But knowest thou that trees and fruits flourish upon the earth To gratify senses unknown -- trees, beasts, and birds unknown; Unknown, not unperceiv'd, spread in the infinite microscope, In places yet unvisited by the voyager, and in worlds Over another kind of seas, and in atmospheres unknown? Ah! are there other wars, beside the wars of sword and fire? And are there other sorrows beside the sorrows of poverty? And are there other joys beside the joys of riches and ease? And is there not one law for both the lion and the ox? And is there not eternal fire, and eternal chains To bind the phantoms of existence from eternal life?' Then Oothoon waited silent all the day and all the night; But when the morn arose, her lamentation renew'd: The Daughters of Albion hear her woes, and echo back her sighs. 'O Urizen! Creator of men! mistaken Demon of heaven! Thy joys are tears, thy labour vain to form men to thine image. How can one joy absorb another? Are not different joys Holy, eternal, infinite? and each joy is a Love. 'Does not the great mouth laugh at a gift, and the narrow eyelids mock At the labour that is above payment? And wilt thou take the ape For thy counsellor, or the dog for a schoolmaster to thy children? Does he who contemns poverty, and he who turns with abhorrence From usury feel the same passion, or are they movèd alike? How can the giver of gifts experience the delights of the merchant? How the industrious citizen the pains of the husbandman? How different far the fat fed hireling with hollow drum, Who buys whole corn-fields into wastes, and sings upon the heath! How different their eye and ear! How different the world to them! With what sense does the parson claim the labour of the farmer? What are his nets and gins and traps; and how does he surround him With cold floods of abstraction, and with forests of solitude, To build him castle and high spires, where kings and priests may dwell; Till she who burns with youth, and knows no fixèd lot, is bound In spell of law to one she loathes? And must she drag the chain Of life in weary lust? Must chilling, murderous thoughts obscure The clear heaven of her eternal spring; to bear the wintry rage Of a harsh terror, driv'n to madness, bound to hold a rod Over her shrinking shoulders all the day, and all the night To turn the wheel of false desire, and longings that wake her womb To the abhorrèd birth of cherubs in the human form, That live a pestilence and die a meteor, and are no more; Till the child dwell with one he hates, and do the deed he loathes, And the impure scourge force his seed into its unripe birth, Ere yet his eyelids can behold the arrows of the day? 'Does the whale worship at thy footsteps as the hungry dog; Or does he scent the mountain prey because his nostrils wide Draw in the ocean? Does his eye discern the flying cloud As the raven's eye; or does he measures the expanse like the vulture? Does the still spider view the cliffs where eagles hide their young; Or does the fly rejoice because the harvest is brought in? Does not the eagle scorn the earth, and despite the treasures beneath? But the mole knoweth what is there, and the worm shall tell it thee. Does not the worm erect a pillar in the mouldering churchyard Over his porch these words are written: "Take thy bliss, O Man! And sweet shall be thy taste, and sweet thy infant joys renew!" 'Infancy! fearless, lustful, happy, nestling for delight In laps of pleasures: Innocence! honest, open, seeking The vigorous joys of morning light, open to virgin bliss, Who taught thee modesty, subtil modesty, child of night and sleep? When thou awakest wilt thou dissemble thy secret joys, Or wert thou awake when all this mystery was disclos'd? Then com'st thou forth a modest virgin knowing to dissemble, With nets found under thy night pillow, to catch virgin joy And brand it with the name of whore, and sell it in the night In silence, ev'n without a whisper, and in seeming sleep. Religious dreams and holy vespers light thy smoky fires: Once were thy fires lighted by the eyes of honest morn. And does my Theotormon seek this hypocrite modesty, This knowing, artful, secret, fearful, cautious, trembling hypocrite? Then is Oothoon a whore indeed! and all the virgin joys Of life are harlots; and Theotormon is a sick man's dream; And Oothoon is the crafty slave of selfish holiness. 'But Oothoon is not so, a virgin fill'd with virgin fancies, Open to joy and to delight wherever beauty appears: If in the morning sun I find it, there my eyes are fix'd In happy copulation; if in evening mild, wearièd with work, Sit on a bank and draw the pleasures of this free-born joy. 'The moment of desire! the moment of desire! The virgin That pines for man shall awaken her womb to enormous joys In the secret shadows of her chamber: the youth shut up from, The lustful joy shall forget to generate, and create an amorous image In the shadows of his curtains and in the folds of his silent pillow. Are not these the places of religion, the rewards of continence, The self-enjoyings of self-denial? Why dost thou seek religion? Is it because acts are not lovely that thou seekest solitude, Where the horrible darkness is impressèd with reflections of desire? 'Father of Jealousy, be thou accursèd from the earth! Why hast thou taught my Theotormon this accursèd thing, Till beauty fades from off my shoulders, darken'd and cast out, A solitary shadow wailing on the margin of nonentity? 'I cry: Love! Love! Love! happy happy Love! free as the mountain wind! Can that be Love, that drinks another as a sponge drinks water, That clouds with jealousy his nights, with weepings all the day, To spin a web of age around him, grey and hoary, dark; Till his eyes sicken at the fruits that hangs before his sight? Such is self-love that envise all, a creeping skeleton, With lamplike eyes watching around the frozen marriage bed! 'But silken nets and traps of adamant will Oothoon spread, And catch for thee girls of mild silver, or of furious gold. I'll lie beside thee on a bank, and view their wanton play In lovely copulation, bliss on bliss, with Theotormon: Red as the rosy morning, lustful as the first-born beam, Oothoon shall view his dear delight; nor e'er with jealous cloud Come in the heaven of generous love, nor selfish blightings bring. 'Does the sun walk, in glorious raiment, on the secret floor Where the cold miser spreads his gold; or does the bright cloud drop On his stone threshold? Does his eye behold the beam that brings Expansion to the eye of pity; or will he bind himself Beside the ox to thy hard furrow? Does not that mild beam blot The bat, the owl, the glowing tiger, and the king of night? The sea-fowl takes the wintry blast for a cov'ring to her limbs, And the wild snake the pestilence to adorn him with gems and gold; And trees, and birds, and men behold their eternal joy. Arise, you little glancing wings, and sing your infant joy! Arise, and drink your bliss, for everything that lives is holy!' Thus every morning wails Oothoon; but Theotormon sits Upon the morgin'd ocean conversing with shadows dire. The Daughters of Albion hear her woes, and echo back her sighs.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Visions of the Daughters of Albion", written 1793
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 2566