Dans un parfum de roses blanches, elle est assise et songe; et l'ombre est belle comme s'il s'y mirait un ange... L'ombre descend, le bosquet dort; Entre les feuilles et les branches, Sur le paradis bleu s'ouvre un paradis d'or; [ Sur le rivage expire un dernier flot lointain.]1 Une voix qui chantait, tout à l'heure, murmure... Un murmure s'exhale en haleine et s'éteint. Dans le silence il tombe des pétales...
La chanson d'Eve
Song Cycle by François Rasse (1873 - 1955)
1. Dans un parfum de roses blanches  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Charles van Lerberghe (1861 - 1907), no title, written 1903, appears in La Chanson d'Ève, in 1. Premières paroles, no. 27, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1904
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "En un perfum de roses blanques", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Pieter van der Woel) , "In een parfum van witte rozen", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , "In a perfume of white roses", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Im Dufte weißer Rosen", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
1 omitted by Fauré.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Quand vient le soir  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Quand vient le soir, Des cygnes noirs, Ou des fées sombres, Sortent des fleurs, des choses, de nous Ce sont nos ombres. Elles avancent ; le jour recule. Elles vont dans le crépuscule, D'un mouvement glissant et lent. Elles s'assemblent, elles s'appellent, Se cherchent sans bruit, Et toutes ensemble, De leurs petites ailes, Font la grande nuit. Mais l'Aube dans l'eau S'éveille et prend son grand flambeau. Puis elle monte, En rêve monte, et peu à peu, Sur les ondes elle élève Sa tête blonde, Et ses yeux bleus. Aussitôt, en fuite furtive, Les ombres s'esquivent, On ne sait où. Est-ce dans l'eau ? Est-ce sous terre ? Dans une fleur ? Dans une pierre ? Est-ce dans nous ? On ne sait pas. Leurs ailes closes Enfin reposent. Et c'est matin.
Text Authorship:
- by Charles van Lerberghe (1861 - 1907), no title, appears in La Chanson d'Ève, in 2. La Tentation, no. 16
See other settings of this text.
Confirmed with Charles Van Lerberghe, La Chanson d’Ève, Paris, Société du Mercure de France, 1904 (2e éd.), pages 97-98.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 197