Ob schon die Lerchen steigen? Was sonst wohl schuld sein mag? Mir ist zumut so eigen: Ein Glück klingt durch den Tag. Mein Wollen scheint Vollbringen, Und kein Gedanke zagt, Als müßt' mir heut gelingen, Was immer ich gewagt. Mein Kindlein kam vorüber Und sah mich lächelnd an, Als wunderte sich's über Mich frohgemuten Mann. Und immer hör ich's gehen Wie fernen Lerchenschlag. Ich weiß nicht was geschehen: Ein Glück klingt durch den Tag.
Daheim, fünf Gesänge für Singstimme und Klavier
Song Cycle by Felix Paul Weingartner (1863 - 1942)
1. Der gute Tag  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Ernst Zahn (1867 - 1952), "Der gute Tag"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The good day", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
2. Lautenspiel
Melodie um Melodie, Lied um Lied entsteigt den Saiten. Sehnsuchtsvolle Finger gleiten wie im Traume über sie. Liebste, wenn dich einer frägt, sag' nicht, was ich dir vertraute: Meine Seele ward zur Laute, und du bist es, die sie schlägt.
Text Authorship:
- by Ernst Zahn (1867 - 1952)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler3. Die Welt ist Wolkenfinster  [sung text not yet checked]
Die Welt ist Wolkenfinster, Es tost der Stürme Schlacht, Zu meinen Häupten leuchtet Ein Sternlicht in die Nacht. Der Stern ist aufgegangen Tags, da ich dich gewann. Nun leitet er durch Nächte Mich still gewordnen Mann. In meinen dunkeln Zeiten Strahlt er herein von fern. Die Wolken jagen und fahren, Ich sehe nur den Stern. Ich seh' ihn stehn und scheinen, Ein stiller, seliger Mann; Der Stern ist aufgegangen Tags, da ich dich gewann.
Text Authorship:
- by Ernst Zahn (1867 - 1952), "Die Welt ist Wolkenfinster"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The world is dark with clouds", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
4. Daß du mich liebst  [sung text not yet checked]
Daß du mich liebst, ganz leise sollst du's sagen, Denn heilig ist das Wort und wundervoll! In meines Herzens Tempel will ich's tragen, Daß es als Licht am Altar leuchten soll! Sein Glanz soll nimmer einem Fremden blinken, Und daß es brennt, kund soll es keinem sein. Nur mir, bis hin an meiner Tage Sinken, Leuchte gedämpft sein friedesamer Schein! Nur mir, indes ich hoffe, leide, handle, Mir sei bewußt, was du mir bist und gibst, Mir leuchte, weil ich meine Straße wandle, Das wundervolle Wort, daß du mich liebst!
Text Authorship:
- by Ernst Zahn (1867 - 1952), "Daß du mich liebst"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "That you love me", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
5. Heimliche Stunde
Aus Jahren eine Stunde, eine kurze, selige Frist, wer gibt noch von ihr Kunde, nun sie verflossen ist? Weiß keiner, wann sie geschlagen und wann sie ging vorbei, weiß keiner davon zu sagen, als nur wir zwei, wir zwei. Und während über die Erden das Meer der Tage schäumt, wird auch uns beiden werden, als hätten wir nur geträumt.
Text Authorship:
- by Ernst Zahn (1867 - 1952)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler