LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Wanderbilder. Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte

Song Cycle by Jan Karol Gall (1856 - 1912)

1. Lass doch im Hain
 (Sung text)

Subtitle: Walzer

Language: German (Deutsch) 
Lass doch im Hain 
Wenn Mondenschein 
Dein süßes Lied erschallen, 
Dein Lied klingt hell, 
Klingt süss, klingt lieb, 
Ach!  und es macht das Blut freudig wallen!   

Wenn Mondenschein 
Lass doch im Hain
Dein süßes Lied erschallen! 
O!  wär' ich, wo 
Der Sang, der Klang, 
O!  wär' ich dort bei dir.  

Singe all' deine süssen Lieder, 
Singe sie doch immer wieder, 
Singe und ende nie die Lieder, 
Denn Alles ist für mich dein Lied. 

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Note: Gall's score seems to reverse the first and second lines of the second stanza in the German.


Researcher for this page: Melanie Trumbull

1. Rój gwiazd
 (Sung text)

Language: Polish (Polski) 
Rój gwiazd, gdy lśni 
Twój głosniech brzmi 
Pieśnią, co du szę rozmarza 
Pieśń ta, co zna 
Ból mój, łzy me 
I smutek każdy wradość prze twarza 

Rój gwiazd, gdy lśni 
Twój głosniech brzmi 
Wiodąc dorajskich bram 
Ach, tam gdzie pieśń, 
Gdzie dźwięk, gdzie czar 
Ach tam wiedź mnie!  ach!  tam! 

Śpiewaj, gdy proszę tak serdecznie 
Śpiewaj, pie&szcute;ń twą choć by wiecznie 
Śpiewaj i nie kończ pieśni, 
Bo dla mnie świat cały mieści się wniej! 

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Schwarze Äuglein

Subtitle: Krakowiak

Language: German (Deutsch) 
Meine schwarzen Äuglein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Ein Vöglein Paar

Subtitle: Polka

Language: German (Deutsch) 
Ein Vögleinpaar hüpft auf dem Dach
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

4. Der Glanz, die Glut

Subtitle: Bolero

Language: German (Deutsch) 
Der Glanz, die Glut
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Ach seltsam klopft mir das Herz in der Brust
 (Sung text)

Subtitle: Walzer

Language: German (Deutsch) 
Ach!  seltsam klopft mir das Herz in der Brust, 
Ich fühle Bangen, Angst, und schmerzlich süsse Lust!  
Ich wach' und träum' im Wachen einen Sehnsuchtstraum, 
Die Liebe nennt's die Welt, doch ich, ich glaub' es kaum!  
Die holde Täuschung schwand wie Lenzduft im öden Raum, 
Und Liebe nenn' ich nun einen holden Herzenstraum.
Ach! Die holde Täuschung schwand wie Lenzduft im öden Raum, 
Und Liebe nenn' ich nun einen holden Herzenstraum.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Polish (Polski) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Melanie Trumbull

5. Ach! dziwnie drzy
 (Sung text)

Language: Polish (Polski) 
Ach!  dziwnie drzy serce w pierśi mej 
Niepokój trwogę lęk uczuwam w głębi niej, 
Na ja wie śnię I jakaś tęsknota trawi mię  
Swiat to miłością zwie, Lecz ja nie wierzę, nie, nie, ach!  nie! 
Gdy złudzeń chwilę z wiosny lubej znikły tchem
To dzisiaj miłoćź już tylko słud kim zwać mogę snem. 
Ach!  tak Gdy złudzeń chwilę z wiosny czarownej znikły tchem 
To już miłości mej nie nie wskrześi nie nie, ach nie. 

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Melanie Trumbull

6. O Schwalbe zieh' hinweg und flieh'

Subtitle: Scherzino

Language: German (Deutsch) 
O Schwalbe zieh' hinweg und flieh'
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Total word count: 295
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris