LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Four Sacred Songs

Song Cycle by John Mitchell (b. 1941)

1. A Daily Offering
 (Sung text)

Language: English 
The dappled dieaway cheek and the wimpled lip,
The goldwisp, the airy grey eye, all in fellowship
This, all this beauty blooming,
This, all this freshness fuming,
Give God while worth consuming.
Both thought and thew now bolder
And told by Nature:  Tower;
Head, heart, hand, heel, and shoulder
That beat and breathe in power

This pride of prime's enjoyment
Take as for tool, not toy meant
And hold at Christ's employment.
The vault and scope and schooling
And mastery in the mind,
In silk-ash kept from cooling
And ripest under rind
What life half lifts the latch of
What hell stalks toward the snatch of
Your offering, with dispatch of.

Text Authorship:

  • by Gerard Manley Hopkins (1844 - 1889)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Victoria Brago

2. Pied Beauty
 (Sung text)

Language: English 
Glory be to God for dappled things --
  For skies of couple-colour as a brinded cow;
    For rose-moles all in stipple upon trout that swim;
Fresh-firecoal chestnut-falls; finches' wings;
  Landscape plotted and pieced -- fold, fallow, and trim. 
    And áll trádes, their gear and tackle and trim.

All things counter, original, spare, strange;
  Whatever is fickle, freckled (who knows how?)
    With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim;
He fathers-forth whose beauty is past change:
        Praise him.

Text Authorship:

  • by Gerard Manley Hopkins (1844 - 1889), "Pied Beauty", written 1877, appears in Poems of Gerard Manley Hopkins, first published 1918

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Monimuotoista kauneutta", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Thee God, I come from
 (Sung text)

Language: English 
Thee, God, I come from, to thee go,
All day long I like fountain flow
From thy hand out, swayed about
Motelike in thy mighty glow.

What I know of thee I bless,
As acknowledging thy stress
On my being and as seeing
Something of thy holiness.

Once I turned from thee and hid,
Bound on what thou hadst forbid;
Sow the wind I would; I sinned;
I repent of what I did.

Bad I am, but yet thy child.
Father, be thou reconciled,
Spare thou me, since I see
With thy might that thou art mild.

I have life before me still
And thy purpose to fulfill;
Yea a debt to pay thee yet:
Help me, sir, and so I will.

But thou bidst, and just thou art,
Me shew mercy from my heart
Towards my brother, every other
Man my mate and counterpart.

Text Authorship:

  • by Gerard Manley Hopkins (1844 - 1889), appears in Lyra Sacra: A Book of Religious Verse, first published 1895

See other settings of this text.

Researcher for this page: Victoria Brago

4. The windhover
 (Sung text)

Language: English 
I caught this morning morning's minion, kingdom of daylight's dauphin,
  dapple-dawn-drawn Falcon, in his riding of the rolling level
  underneath him steady air, and striding
High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing
In his ecstasy! then off, off forth on swing,
  As a skate's heel sweeps smooth on a bowbend: the hurl and gliding
  Rebuffed the big wind. My heart in hiding
Stirred for a bird, -- the achieve of, the mastery of the thing!

Brute beauty and valour and act, oh, air, pride, plume, here
  Buckle!  AND the fire that breaks from thee then, a billion
Times told lovelier, more dangerous, O my chevalier!

No wonder of it: sheer plod makes plough down sillion
Shine, and blue-bleak embers, ah my dear,
  Fall, gall themselves, and gash gold vermillion.

Text Authorship:

  • by Gerard Manley Hopkins (1844 - 1889), "The windhover", appears in Poems of Gerard Manley Hopkins, first published 1918

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Tuulihaukka: Omistettu Herrallemme Kristukselle", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Victoria Brago
Total word count: 463
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris