Ich blickte hinaus zum Fensterlein Beim Morgensonnenstrahl, Da sah durch die Scheiben die Liebe herein Zum allerersten Mal! Den lächelnden Blick so warm und weich, Ich sah ihn noch nie vorher, Und doch -- wie kam's? -- ich wußt' es gleich, Daß es die Liebe wär! Doch ließ ich noch eine kleine Frist Geschlossen das Fensterlein. Ich wußte, wenn es die Liebe ist, So schlägt sie die Scheiben ein!
Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte
Song Cycle by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932)
1. Ich blickte hinaus zum Fensterlein  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Wilhelmine Gräfin Wickenburg-Almasy (1845 - 1890), "Sicheres Merkmal"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Un signe certain", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
2. Serenade
Language: German (Deutsch)
Ungezählte Liebesgrüsse
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Felice notte, Marietta  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Wo sich das Meer in weite Fernen Zur unermess'nen Fläche dehnt, Steh' ich, umblitzt von tausend Sternen, Einsam [an den Palast gelehnt]1; Und zu der Zither sanftem Klang Ertönt [mein]2 Lied der Violetta, Vielleicht belauscht sie den Gesang! „Felice notte, Marietta!” Dort auf dem strahlenden Balcone Sitzt eine blühende Gestalt, Auf weichem, zarten Blumenthrone, Um den ein Meer von Düften wallt, O höre mich, mit meinem Lied, Du meines Lebens Violetta, Die schöner [doch]3 als Blumen blüht: „Felice notte, Marietta!" Mein holdes Veilchen ist entschwunden, Mit ihrem Dunkel kommt die Nacht, Und wieder brennen [meine]4 Wunden, [Die mir]5 das Scheiden oft gebracht. So höre denn bei Sternenschein Zum letzten Mal mich, Violetta, Und wieg' [im sanften]6 Traum dich ein: „Felice notte, Marietta!"
Text Authorship:
- by Otto Inkermann (1823 - 1862), as C. O. Sternau, "Felice notte, Marietta!", appears in Deutsche Lieder
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Deutsche Lieder von C. O. Sternau, Welter's Buchhandlung (Bäumer & Stienen), Köln, 1846, pages 41-42.
1 Lachner: "gelehnt an den Palast"2 Reissiger: "mein"
3 Lachner: "noch"
4 Reissiger: "jene"
5 Reissiger: "Wie sie"
6 Lachner: "in sanftem"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
Total word count: 189