LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Songs of the Hebrides

by Anonymous/Unidentified Artist

1. An gille dubh ciar‑dubh
 (Sung text)

Language: Scots Gaelic 
Cha dirich mi bruthach, 's cha siubhail mi mòinteach,
Dh'fhalbh mo ghuth einn 's scha seinn mi òran,
Cha chaidil mi uair o Luan gu DiDòmhnaich.
'S mo ghille dubh ciardubh tighinn fo m'ùidh,
'S mo ghille dubh ciardubh tighinn fo m'ùidh.

Is truagh nach robh mise 's an gille dubh ciardubh
An aodainn na beinne Fo shileadh nan siantan,
An lagan beag fasaich no'n àiteigin diomhair,
'S cha ghabh mi fear liath 's tu tighinn fo m'ùidh,
'S cha ghabh mi fear liath 's tu tighinn fo m'ùidh.

Mo ghille dubh bòidheach, ge gòrach le càch thu
Dheanainn do phòsadh gun deòin do mo chàirdean,
Is shiubhlainn leat fada Feadh lagan is fhàsach,
'S cha ghabh mi fear liath 's tu tighinn fo m'ùidh,
Mo ghille dubh liath 's tu tighinn fo m'ùidh.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Marjorie Kennedy-Fraser) , "A 13th Century Love Lilt"

Traditional Scottish air taken down from Ann Macneill, from Barra
Researcher for this page: Barbara Miller

2. Maighdeanan na h‑àiridh
 (Sung text)

Language: Scots Gaelic 
Thug mi'n òidhche raoir 's mi bruadar
Mar ri nìonagan na buaile,
B' fhìnealt uasal min na gruagaich
seinn nan duanag anns an àiridh
Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh
Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh,
Chaith mi'n oidhche cridheil caoimhneil,
Mar ri maighdeanan na h-àiridh.
 
Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh
'S crodh a' sileadh bainne tàlaidh
'S dealt na h-oidhche sileadh caoimhneis
Air na maighdeanan 'san àiridh
Thug mi'n oidche raoir 'san àiridh
Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh
Chaith mi'n oidche criheil caoimhneil
Mar ri maighdeanan na h-airidh.
 
'S cianail dusgadh an fhirfhuadain
'Se siorionndrainn tir a bhruadair,
'S tiamhaidh buan da thar na stuadhan,
Ceol nan gruagach anns an àiridh
Thug mi'n oidhche raoir 'san àiridh
Thug mi'n oidhche raoir 'san airidh
Chaith mi'n oidhche cridheil caoimhneil
Mar ri maighdeanan na h-àiridh.

Text Authorship:

  • by Kenneth Macleod (1872 - 1955)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Marjorie Kennedy-Fraser) , "An Island Sheiling song"

Researcher for this page: Barbara Miller
Total word count: 270
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris