English translations of Zwei Liebeslieder, opus 4
by Paula Kühne
1. Verriet mein blasses Angesicht  [sung text not yet checked]
by Paula Kühne , "Verriet mein blasses Angesicht", op. 4 (Zwei Liebeslieder) no. 1
Language: German (Deutsch)
Verriet mein blasses Angesicht Dir nicht mein Liebeswehe? Und willst du, daß der stolze Mund [Das]1 Bettelwort gestehe? O, dieser Mund ist [viel]2 zu stolz, Und kann nur küssen und scherzen; Er [spräche]3 vielleicht ein höhnisches Wort, Während ich sterbe vor Schmerzen.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 53, first published 1823-4
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Hofmann: "Dies"
2 Hofmann: "gar"
3 Hofmann: "spräch'"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
[Translation not yet available]
2. So hast du ganz und gar vergessen  [sung text not yet checked]
by Paula Kühne , "So hast du ganz und gar vergessen", op. 4 (Zwei Liebeslieder) no. 2
Language: German (Deutsch)
So hast du ganz und gar vergessen, Daß ich so lang dein Herz besessen, Dein Herzchen so süß und so falsch und so klein, Es kann nirgend was süßres [und]1 falscheres sein. So hast du die Lieb und das Leid vergessen, Die das Herz mir täten zusammenpressen. Ich weiß nicht, war Liebe größer als Leid? Ich weiß nur, sie waren groß alle beid!
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 21
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 127.
1 Deprosse: "noch" by Heinrich Heine (1797 - 1856)
2.
[Translation not yet available]