German (Deutsch) translations of Drei Lieder, opus 1
by Robert von Hornstein (1833 - 1890)
1. Herbstlied
by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Herbstlied", op. 1 (Drei Lieder) no. 1, published 1853 [ voice and piano ]
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
by Anonymous / Unidentified Author
2. Wenn ich in deine Augen seh'  [sung text not yet checked]
by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Wenn ich in deine Augen seh'", op. 1 (Drei Lieder) no. 2, published 1853 [ voice and piano ]
Language: German (Deutsch)
Wenn ich in deine Augen [seh']1, So schwindet [all' mein Leid]2 und Weh; Doch wenn ich küße deinen Mund, So werd' ich ganz und gar gesund. Wenn ich mich lehn' an deine Brust, Kommt's über mich wie Himmelslust; Doch wenn du sprichst: ich liebe dich! [So]3 muß ich weinen bitterlich.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 4
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 114.
1 Hensel: "sehe"2 Franz, Dresel: "alles Leid"
3 Wolf: "Dann"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
3. Wohl lag ich einst  [sung text not yet checked]
by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Wohl lag ich einst", op. 1 (Drei Lieder) no. 3, published 1853 [ voice and piano ]
Language: German (Deutsch)
Wohl lag' ich einst in Gram und Schmerz, Da weint' ich Nacht und Tag; Nun wein' ich wieder, weil mein Herz Sein Glück nicht fassen mag. Mir ist's, als trüg' ich in der Brust Das ganze Himmelreich! O höchstes Leid, o höchste Lust, Wie seid ihr euch so gleich!
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Wohl lag' ich einst in Gram und Schmerz", appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lieder als Intermezzo, no. 20
See other settings of this text.
by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)