English translations of Vier Lieder, opus 10
by (Carl) August Fischer (1828 - 1892)
1. Ich halte ihr die Augen zu  [sung text not yet checked]
by (Carl) August Fischer (1828 - 1892), "Ich halte ihr die Augen zu", op. 10 (Vier Lieder) no. 3
Language: German (Deutsch)
Ich halte ihr die Augen zu Und küss' sie auf den Mund. Nun läßt sie mich nicht mehr in Ruh'. Sie fragt mich [um den]1 Grund. Von [Abend]2 spät bis Morgens fruh, Sie fragt zu jeder Stund': Was hältst du mir die Augen zu, Wenn du mir küßt den Mund? Ich sag' ihr nicht, weshalb ich's tu', Weiß selber nicht den Grund -- Ich halte [ihr]3 die Augen zu Und küss' sie auf den Mund.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Angélique, no. 4
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heines Sämtliche Werke, Ausgabe in 12 Bänden, 10. Band, Hamburg 1876.
1 Stanford: "nach dem"2 Molitor, Stanford: "Abends"
3 Stanford: "dir"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
[Translation not yet available]