Portuguese (Português) translations of Vier Lieder, opus 104
by Franz Behr (1837 - 1898)
Return to the original list
1. Die Lotosblume  [sung text not yet checked]
by Franz Behr (1837 - 1898), "Die Lotosblume", op. 104 (Vier Lieder) no. 2
Language: German (Deutsch)
Die Lotosblume ängstigt Sich vor der Sonne Pracht Und mit gesenktem Haupte Erwartet sie träumend die Nacht. Der Mond, [der]1 ist ihr Buhle Er weckt sie mit seinem Licht, Und ihm entschleiert sie freundlich Ihr [frommes]2 Blumengesicht, Sie blüht und glüht und leuchtet Und starret stumm in die Höh'; Sie duftet und weinet und zittert Vor Liebe und Liebesweh.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 10
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 119.
1 Loewe: "das"2 Franz: "holdes"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1. A flor de lótus
Language: Portuguese (Português)
A flor de lótus tem receio Do esplendor do sol, E, cabisbaixa e sonhadora, Espera pela noite. A lua é o seu amante, Desperta-a com a sua luz, E revela-lhe amigavelmente A sua inocente face de flor. Ela floresce e arde e irradia, E olha em silêncio para o alto, Perfuma e chora e estremece Com o amor e os desgostos de amor.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Portuguese (Português) copyright © 2011 by Margarida Moreno, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Margarida Moreno.  Contact: margaridabc (AT) mail (DOT) telepac (DOT) pt
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 10
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2011-07-16
Line count: 12
Word count: 63
Translation © by Margarida Moreno