1. Ihr Bild  [sung text not yet checked]
by Johannes Wendel , "Ihr Bild", op. 4 (Vier Lieder) no. 3
Language: German (Deutsch)
Ich stand in [dunkeln]1 Träumen Und [starrte]2 ihr Bildniß an, Und das geliebte Antlitz Heimlich zu leben begann. Um ihre Lippen zog sich Ein Lächeln wunderbar, Und wie von Wehmuthsthränen [Erglänzte]3 [ihr]4 Augenpaar. Auch meine Thränen flossen Mir von [den Wangen]5 herab -- Und ach, ich [kann es]6 nicht glauben, Daß ich Dich verloren hab'!
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, written 1823-24, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 23, first published 1826
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Buch der Lieder von H. Heine. Hamburg bei Hoffmann und Campe. 1827, page 201; and with Reisebilder von H. Heine. Erster Theil. Hamburg, bey Hoffmann und Campe. 1826, page 27.
1 Mendel: "dunklen"2 Beach, Grieg, Schubert: "starrt'"
3 Hinrichs: "das"
4 Voss: "erglänzt"
5 Voss: "der Wang'"
6 Grieg, Hinrichs, Mendel, Schumann, Voss: "kann's"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1. Η εικόνα της
Language: Greek (Ελληνικά)
Βρέθηκα σε σκοτεινά όνειρα Και ατένισα την εικόνα της, Και το αγαπημένο πρόσωπο Κρυφά άρχισε να ζωντανεύει. Στα χείλη της εμφανίστηκε Ένα χαμόγελο υπέροχο, Και σαν από δάκρυα μελαγχολίας Έλαμψαν τα δύο της μάτια. Και κύλησαν και τα δάκρυά μου Πάνω στα μάγουλά μου - Και αχ, δεν μπορώ να το πιστέψω, Πως σε έχω χάσει!
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsText Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Greek (Ελληνικά) copyright © 2020 by Athanasios Papaisiou, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, written 1823-24, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 23, first published 1826
Go to the general single-text view
Translation of title "Ihr Bild" = "Η εικόνα της"This text was added to the website: 2020-11-11
Line count: 12
Word count: 55
Translation © by Athanasios Papaisiou