Catalan (Català) translations of Zwei Lieder, opus 9
by G. Hüfner
1. Wenn ich auf dem Lager liege  [sung text not yet checked]
by G. Hüfner , "Wenn ich auf dem Lager liege", op. 9 (Zwei Lieder) no. 1
Language: German (Deutsch)
Wenn ich auf dem Lager liege In Nacht [und Kissen]1 gehüllt, So schwebt mir vor ein süßes, Anmutig liebes Bild! Wenn mir der stille Schlummer Geschlossen die Augen kaum, So schleicht [das Bild sich leise]2 Hinein in meinen Traum [Doch]3 mit dem Traum des Morgens Zerrinnt es nimmermehr; Dann trag' ich es im Herzen Den ganzen Tag umher.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 49
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine's Sämmtliche Werke, Erster Band: Reisebilder, Dritte Auflage, Philadelphia: Verlag von John Weik, 1856, pages 29-30.
1 omitted by Mendelssohn
2 Lang: "das liebe Bild"
3 Lang: "Und"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
Language: Catalan (Català)
Quan estic estirat al jaç embolcallat de nit i coixins, llavors plana davant meu una dolça, encisadora, estimada imatge. Quan un tranquil endormiscament a penes m'ha tancat els ulls, s'esquitlla l'estimada imatge cap dins en els meus somnis. I, amb el somni del matí, ja mai més s'esvaeix: i així la porto en el meu cor, tot el dia, a tot arreu.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2011 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 49
Go to the general single-text view
Title for Mendelssohn's setting: "Cançó de capvespre"This text was added to the website: 2011-05-13
Line count: 12
Word count: 62
Translation © by Salvador Pila