Irish (Gaelic) translations of Fünf Lieder, opus 2
by Oscar Kolbe (1836 - 1878)
1. Hör' ich das Liedchen klingen  [sung text not yet checked]
by Oscar Kolbe (1836 - 1878), "Hör' ich das Liedchen klingen", op. 2 (Fünf Lieder) no. 1
Language: German (Deutsch)
Hör' ich das Liedchen klingen, Das einst die Liebste sang, [So will mir die Brust]1 zerspringen [Vor]2 wildem [Schmerzendrang.]3 [Es treibt mich]4 ein dunkles Sehnen Hinauf [zur]5 Waldeshöh', Dort löst sich auf in Tränen Mein übergroßes Weh'.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 40
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 145.
1 Meyerbeer: "Will mir das Herz"2 Schumann: "Von"
3 Franz, Hinrichs: "Schmerzensdrang"
4 Meyerbeer: "Mich treibt"
5 Hinrichs: "zu der"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
Language: Irish (Gaelic)
Chuala an t-amhrán aoibhinn A chanadh, uair, mo ghrá, Mheasas go bpléasfadh an croí ’nam Le pian is le crá. Tá fíbín fiáin dom ruaigeadh Amach i dtreo an fheá, Beidh údar mo chuid buartha In airde ansin á leá.
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Irish (Gaelic) copyright © 2014 by Gabriel Rosenstock.
This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.
Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) com
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 40
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2014-12-30
Line count: 8
Word count: 40
Translation © by Gabriel Rosenstock