English translations of Zwei Lieder, opus 49
by Simon Anton Zimmermann (1807 - 1876)
Return to the original list
1. An sie
by Simon Anton Zimmermann (1807 - 1876), "An sie", op. 49 (Zwei Lieder) no. 2 [ voice and piano ]
Language: German (Deutsch)
Ob ich Dich liebe? Frage die Sterne, Denen ich oft meine Klage vertraut. Ob ich Dich liebe? Frage die Rose, Die ich Dir sende, von Thränen bethaut. Ob ich Dich liebe? Frage die Wolken, Denen ich oft meine Botschaft vertraut. Ob ich Dich liebe? Frage die Wellen: Ich hab' in jeder Dein Bildniß geschaut. -- Wenn Du mich liebtest, himmlisches Mädchen, O dann geständ' ich Dir es auch laut: Wie ich Dich liebe, daß ich Dich nenne Stets meinen Engel und bald meine Braut.
Text Authorship:
- by (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloß (1804 - 1849), as Karl Herloßsohn, "Irene", appears in Buch der Liebe, in Lieder der Liebe
See other settings of this text.
by (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloß (1804 - 1849), as Karl Herloßsohn
1.
Language: English
Do I love you? Ask the stars That often convey my lament. Do I love you? Ask the roses That I send to you, dewed with my tears. Do I love you? Ask the clouds That often deliver my greetings. Do I love you? Ask the waves: I have seen your image in each of them. If you were to love me, heavenly maiden, Then I would be able to say, aloud, to you: How I love you, and that I call you My angel and, soon, my bride.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloß (1804 - 1849), as Karl Herloßsohn, "Irene", appears in Buch der Liebe, in Lieder der Liebe
Go to the general single-text view
Translation of title "Irene" = "Irene"This text was added to the website: 2012-05-30
Line count: 12
Word count: 89
Translation © by Michael P Rosewall