LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,485)
  • Text Authors (20,278)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,121)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

German (Deutsch) translations of Sechs Lieder, opus 2

by Otto Dresel (1826 - 1890)

1. Veilchen unter Gras versteckt
 (Sung text)
by Otto Dresel (1826 - 1890), "Veilchen unter Gras versteckt", op. 2 (Sechs Lieder) no. 1 (1847-8), published 1848
Language: German (Deutsch) 
Veilchen, unter Gras versteckt
Wie mit Hoffnung zugedeckt,
Veilchen, freue Dich mit mir,
Sonne kommt ja auch zu Dir.

Sonne scheint mit Liebesschein
Tief Dir in Dein Herz hinein,
Trocknet Deine Tränen Dir --
Veilchen, freue Dich mit mir!

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Veilchen", first published 1843

See other settings of this text.

Note: in Dresel's first setting, the first line is "Veilchen, unter dem Gras versteckt", but the word "dem" disappears in the later setting.

by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
2. Mit Tausendschönchen, Myrthen, und Vergissmeinnicht
 (Sung text)
by Otto Dresel (1826 - 1890), "Mit Tausendschönchen, Myrthen, und Vergissmeinnicht", op. 2 (Sechs Lieder) no. 2 (1847-8), published c1848
Language: German (Deutsch) 
Im Regen und im Sonnenschein
Wachsen des Maien Blümelein.
  Du mit dem Maienangesicht,
Mein tausendschönes Mägdelein,
  Vergiß mein nicht!

Im Regen und im Sonnenschein
Schleichet die Liebe zum Herzen hinein,
Und grünet darin und umranket es dicht.
Du mein tausendschönes Mägdelein,
Vergiss mein nicht!

Im Regen und im Sonnenschein
Soll auch die grüne Myrte gedeih'n,
  Die meine Hand in's Haar dir flicht,
Mein tausendschönes Mägdelein,
  Vergiß mein nicht!

Text Authorship:

  • by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887), appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch: Lieder, no. 20, first published 1848

See other settings of this text.

Note for Dresel's setting: the composer may have obtained the added stanza inserted after stanza 1 from an earlier version of the poem before it was revised and published. See footnote 1 below.

by (Karl) Wilhelm Osterwald (1820 - 1887)
3. Der Gärtner
 (Sung text)
by Otto Dresel (1826 - 1890), "Der Gärtner", op. 2 (Sechs Lieder) no. 3 (1839), published c1848
Language: German (Deutsch) 
Auf ihrem Leibrößlein
So weiß wie der Schnee,
Die schönste Prinzessin
Reit't durch die Allee.

Der Weg, den das Rößlein
Hintanzet so hold,
Der Sand, den ich streute,
Er glänzet wie Gold!

Du rosenfarbs Hütlein
Wohl auf und wohl ab,
O wirf eine Feder,
Verstohlen herab!

Und willst du dagegen
Eine Blüte von mir,
Nimm tausend für eine,
Nimm alle dafür!

Text Authorship:

  • by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Der Gärtner"

See other settings of this text.

by Eduard Mörike (1804 - 1875)
4. Wenn ich in deine Augen seh'
 (Sung text)
by Otto Dresel (1826 - 1890), "Wenn ich in deine Augen seh'", op. 2 (Sechs Lieder) no. 4 (1839), published c1848
Language: German (Deutsch) 
Wenn ich in deine Augen seh',
So schwindet alles Leid und Weh; 
Doch wenn ich küße deinen Mund,
So werd' ich ganz und gar gesund.

Wenn ich mich lehn' an deine Brust,
Kommt's über mich wie Himmelslust;
Doch wenn du sprichst: ich liebe dich!
So muß ich weinen bitterlich.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 4

See other settings of this text.

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
5. Weil dir dein Lieb' gestorben ist
 (Sung text)
by Otto Dresel (1826 - 1890), "Weil dir dein Lieb' gestorben ist", op. 2 (Sechs Lieder) no. 5 (1847-8), published c1848
Language: German (Deutsch) 
Herbstvögel schwirrten und klagten so laut
Grüne, grüne Myrten sucht ich für meine Braut.
Nach Blumen sucht' ich wohl für ihr Haar,
Wusst' nicht, das sie längst schon gestorben war.

Herbstvögel schwirrten und klagten so laut.
Herbstvögel sagt mir, wo ist meine Braut,
Warum mein Herz gebrochen ist?
"Weil dir dein Lieb' gestorben ist."

Text Authorship:

  • by Karl Julius Schröer (1825 - 1900)

Go to the general single-text view

by Karl Julius Schröer (1825 - 1900)
6. Maiglöckchen
 (Sung text)
by Otto Dresel (1826 - 1890), "Maiglöckchen", op. 2 (Sechs Lieder) no. 6 (1839), published c1848
Language: German (Deutsch) 
Klinget, Maienglöckchen, klinget,
Daß der Frühling bald erwacht,
Daß er Blüth' und Blumen bringet,
Langen Tag und kurze Nacht;

Daß sich aus der Knospe jede
Blüthe sehnt an's Sonnenlicht,
Antwort giebt auf jede Rede,
Die zu ihr der Sänger spricht.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Buch der Liebe, no. 1, first published 1836

See other settings of this text.

Note: modern German would change the following spellings: "Daß" -> "Dass", "Blüth'" -> "Blüt'", "giebt" -> "gibt".

by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris