LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

English translations of Lieder und Gesänge, opus 17

by Rudolph Ganz (1877 - 1972)

Return to the original list

1. Bitte
 (Sung text)
by Rudolph Ganz (1877 - 1972), "Bitte", op. 17 (Lieder und Gesänge) no. 1, published 1908 [ voice and piano ]
Language: German (Deutsch) 
Wenn du die kleine Hand mir gibst,
Die so viel Ungesagtes sagt,
Hab ich dich jemals dann gefragt,
Ob du mich liebst?

Ich will ja nicht, daß du mich liebst,
Will nur, daß ich dich nahe weiß
Und daß du manchmal stumm und leis
Die Hand mir gibst.

Text Authorship:

  • by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Bitte", written 1901

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

by Hermann Hesse (1877 - 1962)
1. Request
Language: English 
When you give me your [little]1 hand,
[Your hand] that says so many unsaid things,
Have I ever asked you then,
If you love me?

For I do not want you to love me,
I only want to know that you are near
And that sometimes, mutely and quietly,
You give me your hand.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Bitte", written 1901
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

View original text (without footnotes)
1 omitted by Marx and Schütz; Schick: "dear"


This text was added to the website: 2012-07-28
Line count: 8
Word count: 55

Translation © by Sharon Krebs
2. Ich soll dir Lieder singen
 (Sung text)
by Rudolph Ganz (1877 - 1972), "Ich soll dir Lieder singen", op. 17 (Lieder und Gesänge) no. 2, published 1908 [ voice and piano ]
Language: German (Deutsch) 
Ich soll dir Lieder singen -
Ich weiß keine Lieder mehr!
Ich möchte mit dir ringen
Und dich zwingen, du Wilde; komm her!

Komm her und höre drinnen
Das Lied in meiner Brust,
Daß du mit allen Sinnen
Mich lieben und mein sein mußt.

Text Authorship:

  • by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Ich soll dir Lieder singen...", written 1899

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 458.


by Hermann Hesse (1877 - 1962)
2. I am to sing you songs...
Language: English 
I am to sing you songs -
I know no more songs!
I would like to grapple with you
And vanquish you, you wild one; come here!

Come here and hear the song
Within my breast,
So that you with all your senses
Must love me and be mine.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Ich soll dir Lieder singen...", written 1899
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2018-10-08
Line count: 8
Word count: 48

Translation © by Sharon Krebs
3. Porträt
 (Sung text)
by Rudolph Ganz (1877 - 1972), "Porträt", op. 17 (Lieder und Gesänge) no. 3, published 1908 [ voice and piano ]
Language: German (Deutsch) 
Hochmütig, schön und rätselhaft,
Der Mund voll Spott, die Stirn voll Stolz,
Der Blick voll loher Leidenschaft -
Und über deine Schulter hängt
Ein Bündel schweren Lockengolds.

Ich sah dich froh und mienenklar,
Sah dich in Nächten aufgerafft
Aus schwülem Bett mit wirrem Haar,
Ich sah dich hundertfach, doch jedesmal
Hochmütig, schön und rätselhaft.

Text Authorship:

  • by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Porträt", written 1898

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 44.


by Hermann Hesse (1877 - 1962)
3. Portrait
Language: English 
Haughty, beautiful and mysterious,
The mouth full of scorn, the brow full of pride,
The gaze full of burning passion --
And over your shoulder hangs
A bundle of heavy golden curls.

I saw you joyful and with a clear mien,
Saw you in the night, wildly roused
From a sensuous bed with wild hair,
I saw you a hundred ways, but every time
Haughty, beautiful and mysterious.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Porträt", written 1898
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2018-08-16
Line count: 10
Word count: 67

Translation © by Sharon Krebs
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris