Dutch (Nederlands) translations of Zwei Lieder, opus 53
by Joseph Christoph Kessler (1800 - 1872)
1. Anfangs wollt' ich fast verzagen  [sung text not yet checked]
by Joseph Christoph Kessler (1800 - 1872), "Anfangs wollt' ich fast verzagen", op. 53 (Zwei Lieder) no. 2
Language: German (Deutsch)
Anfangs wollt' ich fast verzagen, und ich glaubt', ich trüg' es nie; und ich hab' es doch getragen - aber fragt mich nur nicht, wie?
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Junge Leiden, in Lieder, no. 8, first published 1819
See other settings of this text.
Poem headed with An Carl v. U Ins Stammbuch by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1. In 't begin wou 'k haast versagen
Language: Dutch (Nederlands)
In 't begin wou 'k haast versagen, En ik dacht: ik ben te moe; En ik heb het toch gedragen -- Maar je moet niet vragen hoe!
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2012 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Junge Leiden, in Lieder, no. 8, first published 1819
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2012-05-14
Line count: 4
Word count: 26
Translation © by Lau Kanen