LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Portuguese (Português) translations of Acht Lieder und Gesänge für Alt mit Pianoforte, opus 20

by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868)

Return to the original list

1. Sehnsucht  [sung text not yet checked]
by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Sehnsucht", op. 20 (Acht Lieder und Gesänge für Alt mit Pianoforte) no. 4, HK. 74 (1852), published 1869, rev. 1856 [ voice and piano ]
Language: German (Deutsch) 
Ich blick' in mein Herz und ich blick' in die Welt,
Bis [vom Auge die brennende]1 [Thräne mir fällt]2,
Wohl leuchtet die Ferne [mit goldenem]3 Licht,
Doch hält mich der Nord -- ich erreiche sie nicht --
O die Schranken so eng, und die Welt so weit,
Und so flüchtig die Zeit!

Ich weiß ein Land, wo [aus]4 sonnigem Grün
Um versunkene Tempel die Trauben [glühn]5,
Wo die purpurne Woge das Ufer beschäumt,
[Und]6 von kommenden Sängern der Lorbeer träumt;
Fern lockt es und winkt dem verlangenden Sinn,
Und ich kann nicht hin.

[Und]7 hätt' ich Flügel, durch's Blau der Luft
Wie wollt' ich baden im Sonnenduft!
Doch umsonst! Und Stunde auf Stunde entflieht --
Vertraure die Jugend -- begrabe das Lied --
O die Schranken so eng, und die Welt so weit,
Und so flüchtig die Zeit!

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Sehnsucht"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Emanuel Geibel, Neununddreißigste Auflage, Berlin, Verlag von Alexander Duncker, 1855, page 26. Note: modern German spelling would change "Thräne" to "Träne"

1 Schumann, Spohr: "von schwimmenden Auge die"; Walter: "vom schwimmenden Auge die"
2 Schnorr von Carolsfeld: "Träne fällt"
3 Schnorr von Carolsfeld: "im goldenen"
4 Schnorr von Carolsfeld: "in"
5 Schnorr von Carolsfeld, Walter: "blüh'n"
6 Schnorr von Carolsfeld: "Wo"
7 Schumann, Spohr, Walter: "O"

by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
1. Saudade
Language: Portuguese (Português) 
Eu olhei meu coração, e olhei o mundo,
Até que dos olhos a lágrima ardente caiu.
Apesar de a distância brilhar em luz dourada
O Norte me segura, eu não a alcanço.
Oh, os limites tão estreitos, e o mundo tão vasto,
E tão fugidio o tempo!

Eu sei de um país onde de verdes ensolarados
Ao redor das ruínas de antigos templos, as uvas nascem
Onde ondas púrpuras banham suas praias,
E de cantores e poetas vindouros os louros sonham.
Ao longe esta terra acena, atraindo meus sentidos,
Mas eu não posso ir!

Oh, tivesse eu asas pelos azuis do céu,
Como eu iria banhar-me em perfumes ensolarados!
Mas em vão! E as horas se esvaem -- 
Confie na juventude, enterre a canção! -- 
Oh, os limites tão estreitos, e o mundo tão vasto,
E tão fugidio o tempo!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Portuguese (Português) copyright © 2011 by Elke Beatriz Riedel, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Sehnsucht"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2011-05-31
Line count: 18
Word count: 138

Translation © by Elke Beatriz Riedel
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris