LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,485)
  • Text Authors (20,265)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,121)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

German (Deutsch) translations of Zwölf deutsche Gesänge, opus 35

by Franz Paul Lachner (1803 - 1890)

1. Nachtigall
 (Sung text)
by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Nachtigall", op. 35 (Zwölf deutsche Gesänge), Heft 1 no. 4
Language: German (Deutsch) 
Der Liebe Schmerzen weinen durch die Nacht,
Wenn Ruhe waltet und Selene wacht,
Die leisen Laute, die der Brust entflieh'n ,
Sie zieh'n verstanden durch die stillen Lüfte hin.

Da horch! Ertönt der Ruf der Nachtigall:
Zum Schlag verstärket sich der schwache Schall,
Er steigt, er fällt, er hebt sich und zerfliesst
Bis er, erneuet, sich in einem Ton ergiesst.

Ein Ton, gemischt aus Schmerz und Lust,
Zu mächtig fast für seines Sängers Brust;
Die Kehle, die ihn singt versteht ihn nicht:
Ihn fühlt die Menschenbrust der er gebricht!

D'rum Nachtigall der Liebe Vogel ist:
Der Liebe, der des Schmerzens Träne fliesst,
Wie jener, die vom sel'gen Glück berauscht,
In des Besitzers Lust dem süssem Tone lauscht.

Text Authorship:

  • by Eduard von Bauernfeld (1802 - 1890)

Go to the general single-text view

by Eduard von Bauernfeld (1802 - 1890)
2. Die Lore Ley  [sung text not yet checked]
by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Die Lore Ley", op. 35 (Zwölf deutsche Gesänge), Heft 2 no. 4
Language: German (Deutsch) 
  Ich weiß nicht, was [soll es]1 bedeuten,
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus [alten]2 Zeiten,
Das [kommt]3 mir nicht aus dem Sinn.

  Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig [fließt]4 der Rhein;
[Der Gipfel des Berges]5 funkelt
Im Abendsonnenschein.

  Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet
Sie kämmt [ihr goldenes]6 Haar.

  Sie kämmt es mit [goldenem]7 Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
[Gewaltige]8 Melodei.

  Den Schiffer im kleinen [Schiffe]9
Ergreift es mit wildem Weh;
Er [schaut]10 nicht die Felsenriffe,
Er [schaut nur hinauf]11 in die Höh'.

  Ich glaube, [die Wellen verschlingen
Am Ende]12 Schiffer und Kahn;
[Und das]13 hat mit ihrem Singen
Die [Lorelei]14 gethan.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 2

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with: Heinrich Heine’s sämtliche Werke in vier Bänden, herausgegeben von Otto F. Lachmann, Erster Band, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun, [1887], pages 116-117.

1 Bronsart, Liszt,: "soll's"
2 Fibich: "uralten"
3 Fibich: "geht"
4 Bürde: "fliesset"
5 Fibich: "Des Berges Gipfel"
6 Bronsart, Kinkel: "ihr goldnes"; Bürde: "das gold'ne"; Grill, Oberthür, C. Schumann, Steinkühler: "ihr gold'nes"
7 Bronsart: "goldnem"; Grill, Liszt, Oberthür, C. Schumann, Steinkühler: "gold'nem"
8 Bronsart, Grill, Kinkel, Liszt, Steinkühler: "Gewalt'ge"
9 Bürde: "Kahne"
10 Fibich: "sieht"
11 Fibich: "sieht nur nach ihr"
12 Kinkel: "am Ende verschlingen / Die Wellen"
13 Grill: "Das"
14 Bürde: "Loreley"

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris