German (Deutsch) translations of 4 Gesänge für 4 Männerstimmen, opus 75
by Heinrich August Marschner (1795 - 1861)
1. Liedesfreiheit
by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Liedesfreiheit", op. 75 (4 Gesänge für 4 Männerstimmen) no. 1, published 1833 [ vocal quartet for male voices ], confirmed with Erstes deutsches Sängerbundesfest in Dresden 1865, voice part for first Tenor, Dresden: Röder
Language: German (Deutsch)
Frei wie des Adlers mächtiges Gefieder Erhebe sich zur Sonne der Gesang, Und ungehindert wie des Sturmes Drang Ergiesse sich der Strom der Lieder. Denn in der Freiheit nur gedeiht das Schöne, Nur fessellos ergreift es das Gemüth; Wie uns das Reich des Lenzes frei umblüht, Umwog uns auch das Reich der Töne. Dann ruht der Himmel auf der Lieder schwingen, Das Höchste, was die freie Seele kennt, Die freudig sich vom Druck des Staubes trennt, Zum Ätherzelt empor zu dringen.
Text Authorship:
- by Ludwig Schnabel (1792 - 1860), "Liedesfreiheit", written 1821, first published 1861
Go to the general single-text view
Confirmed with Ludwig Schnabel, Gedichte, Hamburg: Carl Fischer, 1861, page 3.
by Ludwig Schnabel (1792 - 1860)
2. Trost
by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Trost", op. 75 (4 Gesänge für 4 Männerstimmen) no. 2, published 1833 [ vocal quartet for male voices or men's chorus a cappella ], Leipzig, Schuberth und Co.
Language: German (Deutsch)
Sprich, was soll dein wirres Sehnen?
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
by Anonymous / Unidentified Author
3. Wonne der Wehmuth  [sung text not yet checked]
by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Wonne der Wehmuth", op. 75 (4 Gesänge für 4 Männerstimmen) no. 3, published 1833 [ vocal quartet for male voices or men's chorus a cappella ], Leipzig, Schuberth und Co.
Language: German (Deutsch)
Trocknet nicht, trocknet nicht, Thränen der ewigen Liebe! Ach! nur dem halbgetrockneten Auge [Wie öde, wie todt die Welt ihm erscheint]1! Trocknet nicht, trocknet nicht, [Thränen unglücklicher Liebe!]2
Text Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Wonne der Wehmuth", written 1775, first published 1789
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Goethe's Werke, Vollständige Ausgabe letzter Hand, Erster Band, Stuttgart und Tübingen, in der J.G.Cottaschen Buchhandlung, 1827, page 108; and with Goethe's Schriften, Achter Band, Leipzig, bey Georg Joachim Göschen, 1789, page 151.
1 Howe: "Wie öde, wie todt die Welt ihm erscheinet" ; Randhartinger: "Wie öde, wie tief die Welt ihm erscheint! / Wie öde, wie tot die Welt ihm erscheint" (note the use of "tief" in the first repetition of this line)2 Randhartinger : "Tränen der ewigen Liebe!" (the second line is used instead of the last)
by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
4. Vater Unser
by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Vater Unser", op. 75 (4 Gesänge für 4 Männerstimmen) no. 4, published 1833 [ vocal quartet for male voices or men's chorus a cappella ], Leipzig, Schuberth und Co.
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
by Anonymous / Unidentified Author