English translations of Zwei geistliche Gesänge für mittlere Stimme und Orgel, opus 19
by Max Reger (1873 - 1916)
1. Passionslied
by Max Reger (1873 - 1916), "Passionslied", op. 19 (Zwei geistliche Gesänge für mittlere Stimme und Orgel) no. 1 (1898), stanzas 1,3,5 [ medium voice and piano or organ ]
Language: German (Deutsch)
In Todesängsten hängst du da, o Gottessohn auf Golgatha! Wer kann dein Leiden fassen? Laut seufzest du: Mein Gott, mein Gott! wie hast du mich verlassen! ... Du, dessen Wort den Müden Kraft, Erquickung Dürstenden schafft, ach du, du willst verschmachten? Mich dürstet! riefst du. Niemand will auf deine Klagen achten. ... Doch Gott hat dich im Tod erquickt, dich ewig aller Qual entrückt und dein Gebet erhöret. Durch dich wird in des Todes Angst Erquickung uns gewähret.
by Christoph Christian Sturm (1740 - 1786)
1.
[Translation not yet available]
2. Doch du ließest ihn im Grabe nicht
by Max Reger (1873 - 1916), "Doch du ließest ihn im Grabe nicht", op. 19 (Zwei geistliche Gesänge für mittlere Stimme und Orgel) no. 2 (1898) [ medium voice and piano or organ ]
Language: German (Deutsch)
Die Schmach bricht ihm das Herz, er ist voll Traurigkeit. Er sah umher, ob's jemand jammerte, aber da war keiner, der da Trost dem Dulder gab. Er ist dahin aus dem Lande der Lebenden, und um der Sünde seines Volkes willen wird er geplaget. Doch du ließest ihn im Grabe nicht, Du ließest nicht zu, dass dein Heiliger Verwesung sähe.
by Anonymous / Unidentified Author
2.
[Translation not yet available]