French (Français) translations of Zwei Lieder, opus 52
by Hans Schmitt (1835 - 1907)
1. Der Traurige  [sung text not yet checked]
by Hans Schmitt (1835 - 1907), "Der Traurige", op. 52 (Zwei Lieder) no. 1
Language: German (Deutsch)
Allen tut es weh im Herzen, Die den bleichen Knaben sehn, Dem die Leiden, dem die Schmerzen Aufs Gesicht geschrieben stehn. Mitleidvolle Lüfte fächeln Kühlung seiner heißen Stirn; Labung möcht ins Herz ihm lächeln Manche sonst so spröde Dirn'. Aus dem wilden Lärm der Städter Flüchtet er sich nach dem Wald. Lustig rauschen dort die Blätter, Lust'ger Vogelsang erschallt. Doch der Sang verstummet balde, Traurig rauschet Baum und Blatt, Wenn der Traurige dem Walde Langsam sich genähert hat.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Der Traurige", appears in Buch der Lieder, in Junge Leiden, in Romanzen, no. 1
See other settings of this text.
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1. Tristesse
Language: French (Français)
Tout le monde a mal au cœur En voyant ce garçon blême Dont les peines et les souffrances Sont gravées sur le visage . Les brises emplies de pitié éventent Son front brûlant pour le refroidir ; Maintes filles naguère prudes Aimeraient rafraîchir ce cœur d'un sourire. Pour échapper au tumulte de la ville Il s'enfuit vers la forêt. Là-bas les feuilles bruissent gaiment, Les oiseaux y chantent encore plus gaiment. Pourtant, bientôt leur chant se taira, Arbres et feuilles bruiront tristement, Quand cet être triste s'approchera Lentement de la forêt.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Der Traurige", appears in Buch der Lieder, in Junge Leiden, in Romanzen, no. 1
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2010-12-07
Line count: 17
Word count: 90
Translation © by Pierre Mathé