English translations of Two songs with English and German words, opus 5
by Alexander Bell Filson Young (1876 - 1938)
1. Returning spring
by Alexander Bell Filson Young (1876 - 1938), "Returning spring", op. 5 (Two songs with English and German words) no. 1 [ high voice and piano ], also set in German (Deutsch)
Language: English
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 12
Go to the general single-text view
2. Neuer Frühling  [sung text not yet checked]
by Alexander Bell Filson Young (1876 - 1938), "Neuer Frühling", op. 5 (Two songs with English and German words) no. 1 [ high voice and piano ], also set in English
Language: German (Deutsch)
Ach, ich sehne mich nach Tränen, Liebestränen, [schmerzenmild]1, Und ich fürchte, dieses Sehnen Wird am Ende noch erfüllt. Ach, der Liebe süßes Elend Und der Liebe bittre Lust Schleicht sich wieder, himmlisch quälend, In die kaum genes'ne Brust.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 12
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Deprosse: "schmerzensmild"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
2. New spring
Language: English
Ah, I yearn for tears, Tears of love, gently painful, And I fear that this yearning Shall in the end be fulfilled. Ah, the sweet misery of love And the bitter joy of love Creeps once again with heavenly torture Into the barely recovered breast.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 12
Go to the general single-text view
Translated titles:"Erfüllte Ahnung" = "Fulfilled premonition"
"Sehnen" = "Yearning"
"Ach, ich sehne mich nach Tränen" = "Ah, I yearn for tears"
"Süßes Elend, bitt're Lust" = "Sweet misery, bitter joy"
"Neuer Frühling" = "New spring"
This text was added to the website: 2015-10-13
Line count: 8
Word count: 45
Translation © by Sharon Krebs