English translations of Sechs Lieder, opus 4
by Anna von Kühlmann-Redwitz (1852 - 1924)
Return to the original list
1. Aus den Himmelsaugen droben  [sung text not yet checked]
by Anna von Kühlmann-Redwitz (1852 - 1924), "Aus den Himmelsaugen droben", op. 4 (Sechs Lieder) no. 1
Language: German (Deutsch)
Aus den Himmelsaugen droben Fallen zitternd [goldne]1 Funken Durch die Nacht, und meine Seele Dehnt sich liebeweit und weiter. O ihr Himmelsaugen droben! Weint euch aus in meine Seele, Daß von lichten Sternentränen Überfließet meine Seele.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Nordsee, in Erster Zyklus, in 7. Nachts in der Kajüte, no. 3
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Franz: "lichte"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1. From heaven's eyes above
Language: English
From heaven's eyes above fall trembling sparks of light through the night, and my soul stretches itself loving-far and further. O you heavenly eyes above! Cry yourselves out into my soul, This weeping star-light overflows my soul.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by John H. Campbell, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Nordsee, in Erster Zyklus, in 7. Nachts in der Kajüte, no. 3
Go to the general single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 38
Translation © by John H. Campbell