Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Poliphème
Opera by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768)
View original-language texts alone: Polifemo
Alto Giove è tua grazia, è tuo vanto, il gran dono di vita immortale, che il tuo cenno sovrano mi fà. Ma il rendermi poi quella già sospirata tanto Diva amorose e bella, è un dono senza uguale come la tua beltà.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768)Research team for this page: Guy Laffaille [Guest Editor] , Andrew Schneider [Guest Editor]
Grand Jupiter, C'est ta grâce, c'est ton mérite, que le grand don de vie immortelle que ton geste souverain me fait. Mais me rendre enfin celle pour qui j'ai déjà tant soupiré, déesse amoureuse et belle, est un don sans égal, comme ta beauté.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765)
This text was added to the website: 2017-11-30
Line count: 9
Word count: 44
Se al campo e al rio soggiorna, poi torna alla selvetta colomba amorosetta, perché l'amato bene v'ha spene di trovar. Che v'è periglio sa di perder libertà ma dal desio portata forzata è a ritornar.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Sorte un'umile capanna non affanna con vicende: la difende da potenza innocenza e povertà. Sprezzan rustica magione ambizione e vana spene; e se Amor talor ci viene l'accompagna l'onestà.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Fa' ch'io ti provi ancora scampo di chi t'adora, o cara deità: contra sì gran furore vano è mortal valore, senza la tua pietà.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Morirei del partire nel momento, di mirarti se il nuovo contento non fermasse quest'anima in vita. Quel bel labbro che disse: «Te n' parti», disse ancor ch'io potrò rimirarti: oh, sentenza di speme gradita!
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Ascoltar no, non ti voglio, folle orgoglio: lascia l'amante sen; nemico del mio ben, fuggi dall'alma. Non altri su 'l mio cor che il mio diletto amor porti la palma.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Una beltà che sa farsi de i cor tiranna, inganna, diletta, e se v'alletta, fa quel che vuol di voi, poveri amanti! E più ingannati siete dall'esca del piacer, più a' lacci suoi cadete: l'inganno, e non il ver, vi fa costanti.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Lascia fra tanti mali venirti a consolar la speme cara: mandata fu a' mortali per farli sopportar la sorte amara.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Fortunate pecorelle! Pascolate semplicette vaghi fiori, molli erbette, l'une all'altre care e belle, senza inganni, senza affanni, nella vita e nell'amor. All'ovile, alla campagna sempre uguale dolce stato v'accompagna; compiacenza porge al fato l'innocenza in voi del cor.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Lusingato dalla speme, agitato da sospetti, cangia affetti, spera, teme, ma non ha mai pace il cor. Di chi spera, di chi aspetta la bramata sua diletta, oh, lunghissimi momenti! siete pieni di dolor.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Placidetti zeffiretti, che sull'onda scherzando volate, alla sponda m'appressate dov'è placido il mio sen.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Amoretti vezzosetti, che sull'onda volando scherzate, sulla sponda riportate a quest'anima il suo ben.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Nell'attendere il mio bene mille gioie intorno all'alma, su 'l momento ch'ella viene, la speranza porterà. Rammentarti sol vogl'io che 'l mio cor, se torni o parti, teco va, bell'idolo mio, e con te ritornerà.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Fidati alla speranza, che in breve lontananza d'amor lusinga il seno; anch'io sospiro e peno, cor mio, lontan da te. Cresce così l'ardore d'una secreta face, ché l'alma non ha pace dove il suo ben non è.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
Dell'immortal bellezza imperïoso il guardo scende qual dardo al cor, e perde l'alma allor tutta la libertà. Ma tanto i lacci apprezza di servitù gradita, che senza te, sua vita, pace trovar non sa.
Authorship:
- by Paolo Antonio Rolli (1687 - 1765) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by by Nicola Antonio Porpora (1686 - 1768), 1735, first performed 1735Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]