Texts by Huang Fu-Ian set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
 A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- 花枝出建章,/ 凤管发昭阳。 ENG (婕妤春怨) -
 - 花枝出建章 ENG (婕妤春怨) -
 - 婕妤春怨 (花枝出建章,/ 凤管发昭阳。) ENG
 - See! fair girls are flocking, through corridors bright (from Chinese Poetry in English Verse) FRE (Spretæ injuria formæ) -
 - Spretæ injuria formæ (See! fair girls are flocking, through corridors bright) (from Chinese Poetry in English Verse) FRE
 - Vois! de belles filles courent en bandes ENG - A. Roussel
 - Vois! de belles filles (Vois! de belles filles courent en bandes) - A. Roussel ENG
 
Last update: 2023-05-10 21:15:52