Texts by M. Magre set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Le Cœur du moulin
- Les belles de nuit
- Les Lèvres et le secret
- L'ouvrier qui pleure
- Méduse, Légende marine
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Au fond de la Seine, il y a de l'or (from Les belles de nuit - 3. La robe arrachée) ENG - K. Weill (Complainte de la Seine)
- À une amie (Retire ta main, je ne t'aime pas) (from Les belles de nuit - 3. La robe arrachée) - H. Jacquet ENG
- Chanson au bord de la fontaine (Ô blanches colombes du soir) (from Méduse, Légende marine) - R. Hahn ENG
- Chanson Bretonne (Elle a mis sa robe blanche,/ Au cou sa belle croix d'or) - M. Maringue [x]
- Chanson dans la montagne (J'ai bu le vin rouge d'Espagne) - H. Jacquet [x]
- Chanson de Blaisine (La bergère a laissé choir) (from L'ouvrier qui pleure) - M. Déodat de Séverac
- Chanson de Jacques (Quand je partis j'avais pour mie, pour mie une bergère!) (from Le Cœur du moulin) - M. Déodat de Séverac
- Chanson (Danse, danse, petite sirène) (from Méduse, Légende marine) - R. Hahn [x]
- Complainte de la Seine (Au fond de la Seine, il y a de l'or) (from Les belles de nuit - 3. La robe arrachée) - K. Weill ENG
- Danse, danse, petite sirène (from Méduse, Légende marine) [x] - R. Hahn
- Elle a mis sa robe blanche,/ Au cou sa belle croix d'or [x] - M. Maringue
- J'ai bu le vin rouge d'Espagne [x] - H. Jacquet
- Je ne t'aime pas (Retire ta main, je ne t'aime pas) (from Les belles de nuit - 3. La robe arrachée) - K. Weill ENG
- La bergère a laissé choir (from L'ouvrier qui pleure) - M. Déodat de Séverac (Chanson de Blaisine)
- La Chanson de l'Inconstant (Pourquoi faut-il que j'aime ainsi/ Toutes les femmes) (from Les Lèvres et le secret) - H. Jacquet [x]
- Le plus beau présent (Tu m'as donné un coussin de soie) (from Les belles de nuit) - R. Hahn ENG
- Ô blanches colombes du soir (from Méduse, Légende marine) ENG - R. Hahn
- Pourquoi faut-il que j'aime ainsi/ Toutes les femmes (from Les Lèvres et le secret) [x] - H. Jacquet
- Quand je partis j'avais pour mie, pour mie une bergère! (from Le Cœur du moulin) - M. Déodat de Séverac
- Retire ta main, je ne t'aime pas (from Les belles de nuit - 3. La robe arrachée) ENG - H. Jacquet, Leroys-Boyeux, K. Weill (À une amie)
- Tu m'as donné un coussin de soie (from Les belles de nuit) ENG - R. Hahn
- Tu n'es qu'une amie (Retire ta main, je ne t'aime pas) (from Les belles de nuit - 3. La robe arrachée) - Leroys-Boyeux ENG
Last update: 2024-04-24 19:32:28