LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by T. Spendiarova set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Tatyana Aleksandrovna Spendiarova (1901 - 1990)

Татьяна Александровна Спендиарова

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Baju-baju, Varen'ka! = Баю-баю, Варенька! - Z. Levina *
  • Bez ustali smotrel by ja = Без устали смотрел бы я ENG - Z. Levina ⊗ *
  • Ja, rodnik gremuchij, zhurchu, poju! = Я, родник гремучий, журчу, пою! ENG - Z. Levina ⊗ *
  • Jesli ja padu sred' chuzhikh polej = Если я паду средь чужих полей - Z. Levina ⊗ *
  • Khlop, khlop, ruchkami = Хлоп, хлоп, ручками (Khlop, khlop, ruchkami = Хлоп, хлоп, ручками) - Z. Levina ⊗ *
  • Khlop, khlop, ruchkami = Хлоп, хлоп, ручками - Z. Levina ⊗ *
  • Kolybel'naja = Колыбельная (Baju-baju, Varen'ka! = Баю-баю, Варенька!) - Z. Levina *
  • Moja otchizna = Моя отчизна (Bez ustali smotrel by ja = Без устали смотрел бы я) - Z. Levina ENG ⊗ *
  • Moj staryj drug, oblezlyj nash bufet! = Мой старый друг, облезлый наш буфет! - Z. Levina ⊗ *
  • Moj staryj drug = Мой старый друг (Moj staryj drug, oblezlyj nash bufet! = Мой старый друг, облезлый наш буфет!) - Z. Levina ⊗ *
  • Oplachu tosku i sebja oblegchu = Оплачу тоску и себя облегчу ENG - Z. Levina ⊗ *
  • Oplachu tosku = Оплачу тоску (Oplachu tosku i sebja oblegchu = Оплачу тоску и себя облегчу) - Z. Levina ENG ⊗ *
  • Pchjolka = Пчёлка (Zagljanulo solnce v shchjolku = Заглянуло солнце в щёлку) - Z. Levina ENG
  • Plach ob umershem mladence = Плач об умершем младенце (Solnce i dozhdik = Солнце и дождик) - D. Shostakovich FRE
  • Posmotri-ka, mama, v sad = Посмотри-ка, мама, в сад - Z. Levina ⊗ *
  • Posmotri-ka mama = Посмотри-ка мама (Posmotri-ka, mama, v sad = Посмотри-ка, мама, в сад) - Z. Levina ⊗ *
  • Prisnilos' ozero mne = Приснилось озеро мне ⊗ *
  • Rodnik = Родник (Ja, rodnik gremuchij, zhurchu, poju! = Я, родник гремучий, журчу, пою!) - Z. Levina ENG ⊗ *
  • Rojal' = Рояль (Vot on, dom veselyj tot = Вот он, дом веселый тот) - Z. Levina ENG ⊗ *
  • Solnce i dozhdik = Солнце и дождик FRE - D. Shostakovich
  • Tik-tak, tik-tak, tik-tak, tik-tak = Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так - Z. Levina
  • Tik-tak = Тик-так (Tik-tak, tik-tak, tik-tak, tik-tak = Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так) - Z. Levina
  • Veter gor moikh = Ветер гор моих (Jesli ja padu sred' chuzhikh polej = Если я паду средь чужих полей) - Z. Levina ⊗ *
  • Vot on, dom veselyj tot = Вот он, дом веселый тот ENG - Z. Levina ⊗ *
  • V pole jest' mogila mezh travy stepnoj = В поле есть могила меж травы степной ENG - Z. Levina ⊗ *
  • V pole jest' mogila = В поле есть могила (V pole jest' mogila mezh travy stepnoj = В поле есть могила меж травы степной) - Z. Levina ENG ⊗ *
  • Zagljanulo solnce v shchjolku = Заглянуло солнце в щёлку ENG - Z. Levina

Last update: 2025-02-07 21:07:24

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris