© by Onik Tadevosi Karapetyan (1915 - 1984), as Hovhannes Shiraz
Translation © by Tatyana Aleksandrovna Spendiarova (1901 - 1990)
Родник
Language: Russian (Русский)  after the Armenian (հայերեն)
Our translations: ENG
Я, родник гремучий, журчу, пою! [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Tatyana Aleksandrovna Spendiarova (1901 - 1990), copyright © [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Armenian (հայերեն) by Onik Tadevosi Karapetyan (1915 - 1984), as Hovhannes Shiraz, copyright © [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zara Aleksandrovna Levina (1906 - 1976), "Родник" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jacob Wilde) , "Spring", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
This text was added to the website: 2023-08-24
Line count: 10
Word count: 56