Lison guettait une fauvette Dans un buisson. Tout auprès, l'amour en cachette Guettait Lison. L'oiseau s'enfuit; Lise, surprise Par un amant, Au trébuchet se trouva prise, Ne sais comment.
Le trébuchet
Set by Hector Berlioz (1803 - 1869), "Le trébuchet", op. 13 no. 3 (1846) [ vocal duet for two equal voices and piano ], from Fleurs des Landes, no. 3 [Sung Text]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Translations available : GER
Text Authorship:
- by Antoine de Bertin (1752 - 1790)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Le bergerette, avee courage Luttant déjá, Du joli piège sous I'ombrage Se dégagea. Deux jours après, Iâme brûlante, D'un doux émoi, Elle revint, pâle et tremblante. Ne sais pourquoi. Deux jours plus tard, grandes alarmes. Pauvre Lison Attendit seule et toute en larmes, Près du buisson. Le beau berger guettait loi, d'elle Minois piquant. Il reviendra vers sa fidèle, On ne sait quand.
Text Authorship:
- by Émile Deschamps (1791 - 1871)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Author(s): Émile Deschamps (1791 - 1871), Antoine de Bertin (1752 - 1790)