Lison guettait une fauvette Dans un buisson. Tout auprès, l'amour en cachette Guettait Lison. L'oiseau s'enfuit; Lise, surprise Par un amant, Au trébuchet se trouva prise, Ne sais comment.
Le trébuchet
Set by Hector Berlioz (1803 - 1869), "Le trébuchet", op. 13 no. 3 (1846) [ vocal duet for two equal voices and piano ], from Fleurs des Landes, no. 3  [sung text checked 1 time]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Authorship:
- by Antoine de Bertin (1752 - 1790) [author's text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Le bergerette, avee courage Luttant déjá, Du joli piège sous I'ombrage Se dégagea. Deux jours après, Iâme brûlante, D'un doux émoi, Elle revint, pâle et tremblante. Ne sais pourquoi. Deux jours plus tard, grandes alarmes. Pauvre Lison Attendit seule et toute en larmes, Près du buisson. Le beau berger guettait loi, d'elle Minois piquant. Il reviendra vers sa fidèle, On ne sait quand.
Authorship:
- by Émile Deschamps (1791 - 1871) [author's text checked 1 time against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission