Che mi giova cantar: "Fior di betulla: Vorrei tu fossi il sole ed io la stella, E andar pel cielo e non pensare a nulla!" Quando poi l'eco mi risponde: nulla? Che mi vale cantar: "Fiore dei fiori: Tu sei l'amore mio díoggi e di ieri: Tu sei l'amore mio che mai non muori!" Quando poi l'eco mi risponde: muori?
Stornellatrice
Set by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "Stornellatrice", P. 69 (1906?) [Sung Text]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Translations available : ENG SPA
Text Authorship:
- by Carlo Zangarini (1874 - 1943)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michelle Trovato) , "Balladeer", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Che mi giova cantar: "Fior di frumento, Tu sei la mia ricchezza ed il mio vanto, Tu sei la mia speranza ed il mio tormento!" Quando poi l'eco mi risponde: mento? Che mi giova cantar: "Fior de' ghiacciai, Si spegnerà nel gel la fiamma mia, E tanto t'odierò quanto t'amai!" Quando poi l'eco mi risponde: mai?
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michelle Trovato) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Author(s): Carlo Zangarini (1874 - 1943), Alberto Donini