by
Carlo Zangarini (1874 - 1943)
Che mi giova cantar: "Fior di betulla
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG SPA
Che mi giova cantar: "Fior di betulla:
Vorrei tu fossi il sole ed io la stella,
E andar pel cielo e non pensare a nulla!"
Quando poi l'eco mi risponde: nulla?
Che mi vale cantar: "Fiore dei fiori:
Tu sei l'amore mio díoggi e di ieri:
Tu sei l'amore mio che mai non muori!"
Quando poi l'eco mi risponde: muori?
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
This text (or a part of it) is used in a work
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michelle Trovato) , "Balladeer", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-11
Line count: 8
Word count: 60
De qué me sirve cantar: "Flor de abedul
Language: Spanish (Español)  after the Italian (Italiano)
De qué me sirve cantar: "Flor de abedul,
quisiera que tú fueses el sol y yo la estrella
errando por el cielo y sin pensar en nada",
si el eco va y me responde: "nada".
De qué me vale cantar: "Flor de las flores,
eres mi amor de hoy y de ayer,
eres el amor mío que nunca muere",
si el eco va y me responde: "muere"
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to Spanish (Español) copyright © 2018 by José Miguel Llata, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-11-13
Line count: 8
Word count: 67