by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Hé que voulez‑vous dire ? estes‑vous si...
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Hé que voulez-vous dire ? estes-vous si cruelle De ne vouloir aimer ? voyez les passereaux Qui [demeurent]1 l’amour, voyez les colombeaux, Regardes le Ramier, voyez la tourterelle : Voyez deça, delà, d’une frétillante aesle, Volleter [par les bois]2 les amoureux oyseaux, Voyez la jeune vigne embrasser les ormeaux, Et toute chose rire en la saison [vermeille]3: Icy le bergerette, en tournant son fuseau, Desgoise ses amours, et là le patoureau Respond à sa chanson, icy toute chose aime : Toute parle de l’amour, tout s’en veut enflammer : Seulement vostre coeur, froid d’une glace extreme, Demeure opiniastre et ne veut point aimer.
N. Millot sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Boni, Millot: "demenent"
2 omitted by Boni
3 Boni: "nouvelle"
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title, appears in Nouvelle continuation des Amours, first published 1556 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "Hé que voulez-vous dire, estes vous si cruelle", published 1607 [ vocal quartet ], from Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, II, no. 21, Paris, Pierre Ballard [sung text checked 2 times]
- by Nicolas Millot (d. c1590), "Hé que voulez-vous dire, estes vous si cruelle", stanzas 1-2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 14
Word count: 98