Affetti, non turbate
Language: Italian (Italiano)
Affetti, non turbate
la pace all'alma mia,
Sia vostra scelta, o sia
l'oprar necessità.
Perchè rei vi credete
se liberi non siete?
Perchè non vi cangiate
se avete libertà?
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Affetti, don’t disturb the peace of my soul", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2010-01-26
Line count: 8
Word count: 29
Affetti, don’t disturb the peace of my soul
Language: English  after the Italian (Italiano)
Affetti1, don’t disturb the peace of my soul,
It may be your choice, or it may be the work of necessity.
Why believe you’re guilty if you’re not free?
Why not change if you have freedom?
View original text (without footnotes)
1 Human passions expressed through gesture
Text Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2015 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-12-26
Line count: 4
Word count: 36