LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,115)
  • Text Authors (19,507)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
Translation by Theodor Opitz (1820 - 1896)

Kis furulyám szomorúfűz ága
Language: Hungarian (Magyar) 
Kis furulyám szomorúfűz ága,
Temetőben szomorkodik fája;
Ott metszettem azt egy sírhalomról,
Nem csoda, hogy oly siralmasan szól.

Ott hunytál le, kedves szép csillagom!
Ragyogásod többé nem láthatom.
Hogy ne volna hát sötét világom!
Hogy volna hát élni kivánságom!

Haza ballag nyájam este felé,
Én ballagok a temető felé,
Kél a holdnak halovány orczája,
Kél furulyám epedő nótája.

Addig epeszt a bánat engemet,
Addig, addig nyögöm keservemet:
Míg egyszer a hanggal egyetemben
Lelkem is a más világba reppen.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Sándor Petőfi (1823 - 1849), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Theodor Opitz (1820 - 1896) , no title ; composed by Ludwig Grünberger.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-11-16
Line count: 16
Word count: 78

Mein Flötlein ist vom Trauerweidenbaum
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar) 
Mein Flötlein ist vom Trauerweidenbaum,
Die Weide trauert auf dem Kirchhofraum;
Von einem Grabe schnitt den Zweig ich dort,
Kein Wunder, dass [es]1 klaget fort und fort.

Dort bargst du dich, mein [schönes]2 Sternenlicht,
Und nach dem Kirchhof Abends schlendre ich;
Aufsteigt das Angesicht des Mondes bleich,
Auf meiner Flöte schmachtend Lied zugleich.

So lange gräm' ich mich voll Traurigkeit,
So lange stöhn' ich aus mein bittres Leid,
Bis meine Seele auffliegt im Verein
Einst mit dem Ton in jene Welt hinein.

Available sung texts:   ← What is this?

•   L. Grünberger 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Alexander Petőfi's Lyrische Gedichte. Erster Band: 1842-1846. Deutsch von Theodor Opitz, Pest, Verlag von Gustav Heckenast, 1864, pages 58-59.

1 Grünberger: "er"
2 Grünberger: "schönstes"

Text Authorship:

  • by Theodor Opitz (1820 - 1896), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849), no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig Grünberger (1839 - 1896), "Mein Flötlein ist vom Trauerweidenbaum", op. 28 (Acht Lieder nach Worten von Alexander Petőfi ( No. 1. Volkslied ) für 1 Singstimme mit Pianoforte), Heft 1 no. 4, published 1881 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-11-16
Line count: 12
Word count: 84

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris