LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,159)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

O wie schön aus der Tannen Nacht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  O wie schön aus der Tannen Nacht
Blitzest, mein Bach, du, im Demantschein; 
Stürzest weiter in silberner Pracht, 
Denkst nicht der Blumen am Felsgestein! -- 
  Ach! was sollen die Blumen mir?
Finde nicht Ruhe [da oben hier]1!
Drunten allein der tiefe See,
Der verstehet mein ewges Weh! 

  Fort und fort, wie donnert's mit Macht,
Horch! und wie rauscht und braust es so laut! 
Droben, mein Bach, in der Tannen Nacht,
Freust du dich nimmer der Stille traut? -- 
  Mögen die Blumen erzittern bang,
Laßt, o laßt mir den Klaggesang!
Drunten allein im tiefen See,
Mag ich stillen mein ewges Weh!

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Randhartinger 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Deutsche Dichter-Gaben: eine Sammlung bisher ungedruckter Gedichte der namhaftesten deutschen Dichter, Leipzig: Duncker & Humblot, 1868, page 35.

Also confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 93.

1 Randhartinger: "oben und hier"

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Am Gießbach", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 103 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gustav Flügel (1812 - 1900) [sung text not yet checked]
  • by Carl Kossmaly (1812 - 1893) [sung text not yet checked]
  • by Anton Noring , "Am Gießbach", op. 22, published 1876 [ tenor and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Am Piessbach", note: the title is as shown on the manuscript of the song in the composer's handwriting [sung text checked 1 time]
  • by Hans Michael Schletterer (1824 - 1893), "Am Giessbach", op. 41 (Zehn Chor-Duette (im Freien zu singen)) no. 9, published 1879 [ sa chorus ], Leipzig: Kistner [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Schwab (b. 1841) [sung text not yet checked]
  • by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull , Johann Winkler

This text was added to the website: 2017-10-12
Line count: 16
Word count: 100

Oh, how beautifully out of the night of...
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Oh, how beautifully out of the night of the firs
You, my brook, flash like lightning in the radiance of diamonds;
You plunge on in silver splendour,
Thinking not of the flowers by the rocky crags! --
  Ah! what do I want with flowers?
I cannot find rest [up here]1!
Only the deep lake down below,
It understands my eternal pain!

  On and on, how it thunders mightily,
Hark! and how it rushes and surges so loudly!
Up above, my brook, in the night of the firs,
Do you never delight in sweet silence? --
  May the flowers tremble anxiously,
Leave me, oh leave me my song of lament!
Only in the deep lake down below
May I allay my eternal pain!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translations of titles:
"Am Gießbach" = "At the mountain torrent"
"Am Piessbach" = "At the Piess brook"

1 Randhartinger: "up above and here"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Am Gießbach", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 103
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-07-16
Line count: 16
Word count: 122

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris