LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,935)
  • Text Authors (20,954)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,133)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ludwig Heinrich Christoph Hölty (1748 - 1776)

Das Glas gefüllt!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
  Das Glas gefüllt!
  Der Nordwind brüllt,
Die Sonn' ist niedergesunken!
  Der kalte Bär
  Blinkt Frost daher!
Getrunken, Brüder, getrunken!

  Die Tannen glühn
  Hell im Kamien,
[Und knatternd fliegen]1 die Funken!
  Der edle Rhein
  Gab uns den Wein!
Getrunken, Brüder, getrunken!

  Der edle Most
  Verscheucht den Frost,
Und zaubert Frühling hernieder;
  Der Trinker sieht
  Den Hain entblüht,
Und Büsche wirbeln ihm Lieder!

  Er hört Gesang
  Und Harfenklang,
Und [schwebt]2 durch blühende Lauben;
  Ein Mädchenchor
  Rauscht schnell hervor,
Und bringt ihm goldene Trauben!

  Saus' immerfort,
  O Winternord,
Im schneebelasteten Haine!
  Nur streu dein Eis,
  O lieber Greis,
In keine Flaschen mit Weine!

  [Der stolzen]3 Frau
  Färb braun und blau
[Den Kamm, der adlich ihr schwillet]4!
  Nur musst du fliehn
  Den Hermelin,
Der junge Busen verhüllet!

Available sung texts:   ← What is this?

•   F. Schubert •   F. Schubert 

About the headline (FAQ)

View text without footnotes

Confirmed with Poetische Blumenlese für das Jahr 1777. Herausgegeben von Joh. Heinr. Voß. Hamburg, bey Carl Ernst Bohn, pages 120-121; with Gedichte von Ludewig Heinrich Christoph Hölty. Neu besorgt und vermehrt von Johann Heinrich Voss. Hamburg, bei Carl Ernst Bohn. 1804, pages 216-218; and with Ludwig Christoph Heinrich Hölty's Sämtliche Werke kritisch und chronologisch herausgegeben von Wilhelm Michael, Erster Band, Weimar, Gesellschaft der Bibliophilen, 1914, pages 202-203.

1 Hölty's autograph: "Verstreuen knatternd"
2 Hölty's autograph: "schwankt"
3 Hölty's autograph: "Die stolze"
4 Hölty's autograph: "Die Ahnenschwindel erfüllet"

Text Authorship:

  • by Ludwig Heinrich Christoph Hölty (1748 - 1776), "Trinklied im Winter", written 1775, first published 1777 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich Elkamp (1812 - 1868), "Trinklied im Winter ", op. 5 (12 Lieder), Heft 1 no. 5, published 1834 [ voice and piano ], Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Trinklied im Winter", D 242 (1815), published 1892 [ vocal trio for 2 tenors and bass or ttb chorus ] [sung text checked 1 time]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Winterlied", D 242A (1820?) [ voice, piano ], published by Reinhard van Hoorickx [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Winters drinklied", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Malcolm Wren) , "Drinking song in winter", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chanson à boire en hiver", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2005-01-23
Line count: 36
Word count: 128

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris