LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,768)
  • Text Authors (20,666)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,127)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796)

O lovely Polly Stewart
Language: Scottish (Scots) 
Our translations:  FRE
Chorus
    O lovely Polly Stewart,
    O charming Polly Stewart,
There's not a flower that blooms in May,
    That's half so fair as thou art.

The flower it blaws, it fades and fa's,
    And art can ne'er renew it ;
But Worth and Truth eternal Youth
    Will give to Polly Stewart!

May he [whase arms shall fauld thy charms]1
    Possess a leal a true heart !
To him be given to ken the heav'n
    He [grasps]2 in Polly Stewart !

Chorus
    O lovely Polly Stewart,
    O charming Polly Stewart.
There's ne'er a flower that blooms in May
    That's half so sweet as thou art.

Available sung texts:   ← What is this?

•   L. Beethoven 

About the headline (FAQ)

View text without footnotes
Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 259.

1 Beethoven: "who wins thy matchless charm"
2 Beethoven: "gains"

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Lovely Polly Stewart" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Polly Stewart", WoO. 156 (12 Scottish Songs) no. 7, G. 227 no. 7, published 1818 [ vocal trio, piano ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ignaz Brüll.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Polly Stewartova"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Belle Polly Stewart", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Georg Pertz) , "Polly Stewart"


Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Pierre Mathé [Guest Editor]

This text was added to the website: 2006-06-11
Line count: 18
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris