sometimes misattributed to Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894) and by Albert Preuschen (1802 - 1856)
Es schmachtet eine Blume
Language: German (Deutsch)
Es schmachtet eine Blume nach einem hellen Stern, und weinet Perlenthränen, daß er ihr ewig fern. Die Blume wird [verbleichen]1, bald ist ihr Kelch verdorrt, der Stern in [heiterer Ferne]2, der leuchtet [ewig]3 fort. Kannst du das [Gleichniß]4 deuten, so kennst du meinen Schmerz: du bist der Stern der Höhe, die Blume ist mein Herz.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Damen-Bibliothek [aus dem Gebiete der Unterhaltung und des Wissens], sechstes Bändchen, erste Reihe, ed. by Aloys Schreiber, Heidelberg: J. Engelmann, 1827, page 380. Appears in Preuschen's 'Lieder', no. 8.
1 Rubinstein: "verblühen"2 Rubinstein: "ferner Höhe"
3 Rubinstein: "immer"
4 Rubinstein: "Räthsel"
Text Authorship:
- sometimes misattributed to Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894)
- by Albert Preuschen (1802 - 1856), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis Dames (b. 1815), "Lied", op. 5 (Fünf Lieder und Gesänge für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 5, published 1841 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Bote und Bock [sung text not yet checked]
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Räthsel", op. 33 (6 Lieder) no. 4 (1856) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant) , "A riddle"
Research team for this page: Harry Joelson , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2008-04-30
Line count: 12
Word count: 55