by Matthias Claudius (1740 - 1815)
Urians Reise um die Welt
Language: German (Deutsch)
Wenn [jemand]1 eine Reise tut, So kann er was verzählen. D'rum nahm ich meinen Stock und Hut Und tät das Reisen wählen. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Zuerst ging's an den Nordpol hin; Da war es kalt, bei Ehre! Da dacht' ich denn in meinem Sinn, Daß es hier besser wäre. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! In Grönland freuten sie sich sehr, Mich ihres Ort's zu sehen, Und setzten mir den Trankrug her: Ich [ließ ihn aber]3 stehen. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Die Eskimos sind wild und groß, Zu allem Guten träge: Da schalt ich Einen einen Kloß Und kriegte viele Schläge. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Nun war ich in Amerika! Da sagt ich zu mir: Lieber! Nordwestpassage ist doch da, Mach' dich einmal darüber. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Flugs ich an Bord und aus in's Meer, Den Tubus festgebunden, Und suchte sie die Kreuz und Quer Und hab' sie nicht gefunden. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Von hier ging ich nach Mexico - Ist weiter als nach Bremen - Da, dacht' ich, liegt das Gold wie Stroh; Du [sollst 'n]4 Sackvoll nehmen. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Allein, allein, allein, allein, Wie kann ein Mensch sich trügen! Ich fand da nichts als Sand und Stein, Und ließ den Sack da liegen. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! D'rauf kauft' ich etwas kalte Kost Und Kieler Sprott und Kuchen Und setzte mich auf Extrapost, Land Asia zu besuchen. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er doch weiter, Herr Urian! Der Mogul ist ein großer Mann Und gnädig über Maßen Und klug; er war itzt eben dran, ['n]5 Zahn auszieh'n zu lassen. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Hm! dacht' ich, der hat Zähnepein, Bei aller Größ' und Gaben! Was hilfts denn auch noch Mogul sein? Die kann man so wohl haben! Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Ich gab dem Wirt mein Ehrenwort, Ihn nächstens zu bezahlen; Und damit reist' ich weiter fort, Nach China und Bengalen. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Nach Java und nach Otaheit [Und]6 Afrika nicht minder; Und sah bei der Gelegenheit Viel Städt' und Menschenkinder. Da hat er gar nicht übel dran getan, Verzähl' Er [doch]2 weiter, Herr Urian! Und fand es überall wie hier, Fand überall ['n]5 Sparren, Die Menschen grade so wie wir, Und eben solche Narren. Da hat er übel, übel dran getan, Verzähl' Er [nicht]7 weiter, Herr Urian!
C. Loewe sets stanzas 1-8, 10-14
Confirmed with Matthias Claudius Werke, Dritter Band, Hamburg: Perthes, 1844, pages 97-100
1 Berger: "Einer"; further changes may exist not noted above.2 Loewe: "nur"
3 Loewe: "aber ließ ihn"
4 Loewe: "sollst dir 'n"
5 Loewe: " 'nen"
6 Loewe: "Nach"
7 Loewe: "nun nicht"
Text Authorship:
- by Matthias Claudius (1740 - 1815), "Urians Reise um die Welt " [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Urians Reise um die Welt", op. 52 (Acht Lieder) no. 1 [sung text checked 2 times]
- by (Carl) Ludwig (Heinrich) Berger (1777 - 1839), "Urians Reise um die Welt", op. 46 (Sieben Lieder für Männerstimmen) no. 7, published 1846 [ men's chorus a cappella ], Leipzig, Hofmeister; in Tafelgesänge für Männerstimmen : Sieben Lieder für die jüngere Liedertafel zu Berlin, no. 7 [sung text not yet checked]
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Urians Reise um die Welt", op. 84 no. 1, published 1843, stanzas 1-8,10-14 [ vocal quartet for male voices ], from Fünf Humoresken für vier Männerstimmen , no. 1, Berlin, Bote und Bock ; confirmed with the original publication, pages 3-6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La volta al món del Senyor Urian", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Jurriaans reis om de wereld", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull , Dr Siglind Bruhn
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 84
Word count: 497