by Richard von Kralik (1852 - 1934)
Komm, sing ein schönes Lied uns vor
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Komm, sing ein schönes Lied uns vor, Daß jeder Hörer froh dir lausche! Es sprenge [unseres]1 Herzens Tor Und mächtig durch die Seele rausche. Du sei der Herold unsrer Lust, Der Künder unsres tiefsten Sehnens! Was still [geruht]2 in unsrer Brust, Das ruf herauf in's Reich des Tönens! Wenn deinen seligen Gesang Du lässest durch die [Seelen]3 klingen, Da löset sich der schwerste Drang, Es ist, als sollt ich mit dir singen. Es weichet weit die Welt des Scheins, [Verklärt]4 von deines Liedes Flammen. Mit dir nur fühlen wir uns eins Und fließen aufgelöst zusammen.
About the headline (FAQ)
View text without footnotesConfirmed with Richard Kralik, Büchlein der Unweisheit, Wien: Verlag von Carl Konegen, 1885, page 42.
1 M. von Kralik: "uns'res"2 M. von Kralik: "sich regt"
3 M. von Kralik: "Saiten"
4 M. von Kralik: "Verzehrt"
Text Authorship:
- by Richard von Kralik (1852 - 1934), no title, appears in Büchlein der Unweisheit, in Tanz-Idyllen, no. 27 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mathilde von Kralik (1857 - 1944), "Anrufung", 1927 [ voice and piano ], from Tanz-Idylle, no. 28 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Come sing a lovely song", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-08-20
Line count: 16
Word count: 99