by Richard von Schaukal (1874 - 1942)
Frühlingsregen
Language: German (Deutsch)
Ein Nebel [ist]1 über der Stadt. Die Höhen sind kahl. Alle Menschen sind matt Und [gehn]2 wie in Qual. Ein Regen [wird]3 niedersinken, Warm, weich und schwer. Alle Äcker werden ihn trinken . . . Nur [mein Acker]4 bleibt tropfenleer!
View original text (without footnotes)
2 Cahn-Speyer: "gehen,"
3 Cahn-Speyer: "will"
4 Cahn-Speyer: "meiner"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Confirmed with Richard Schaukal, Tristia. Neue Gedichte aus den Jahren 1897-98, Leipzig, Verlag von P. Friesenhahn, 1898, page 105.
1 Cahn-Speyer: "liegt"2 Cahn-Speyer: "gehen,"
3 Cahn-Speyer: "will"
4 Cahn-Speyer: "meiner"
Text Authorship:
- by Richard von Schaukal (1874 - 1942), "Frühlingsregen", appears in Tristia. Neue Gedichte aus den Jahren 1897-98, in Wieder im Pontus [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolf S. Cahn-Speyer (1881 - 1940), "Frühlingsregen", op. 5 (Sechs Lieder) no. 1, published 1912 [ voice and piano ], Cöln am Rhein: Verlag Tischer & Jagenberg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "春雨", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Spring rain", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-10-17
Line count: 8
Word count: 40