by Charles van Lerberghe (1861 - 1907)
Ô mort, poussière d'étoiles
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)
Ô mort, poussière d'étoiles, Lève-toi sous mes pas ! Viens, ô douce vague qui brilles Dans les ténèbres ; Emporte-moi dans ton néant ! Viens, souffle sombre où je vacille, Comme une flamme ivre de vent ! C'est en toi que je veux m'étendre, M'éteindre et me dissoudre, Mort où mon âme aspire ! Dieu fort qu'elle attend Avec des chants et des rires d'amour. Viens, brise-moi comme une fleur d'écume, Une fleur de soleil à la cime Des eaux, Que la nuit effeuille, que l'ombre efface, Et que l'espace épanouit. Et comme d'une amphore d'or Un vin de flamme et d'arome divin, Épanche mon âme En ton abîme, pour qu'elle embaume La terre sombre et le souffle des morts.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Charles van Lerberghe (1861 - 1907), no title, written 1903, appears in La Chanson d'Ève, in 4. Crépuscule, no. 10, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1904 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 22
Word count: 117