Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Scheide, ach scheide Doch nur von Liebe nicht, Blüht Liebe gleich zu Leide, Ist sie doch Lebens-Licht! Scheide, ach scheide, Doch nur von Hoffnung nicht, Sie ist ein Stern im Leide, Ein Gottvergißmeinnicht! Scheide, ach scheide Doch nur vom Glauben nicht! Der sagt dir: Liebe, leide, Und hoff' in meinem Licht! Scheide, ach scheide Doch nur vom Leide nicht! Wer nicht kennt Lieb' im Leide, Der kennt nicht Lieb' im Licht!
Confirmed with Herzenstöne auf Pilgerwegen von Helmina von Chezy geborne Freiin Klencke, Sulzbach, 1833, page 37.
Text Authorship:
- by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856), "Beharre!", appears in Herzenstöne auf Pilgerwegen [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hermann (Gustav) Goetz (1840 - 1876), "Beharre", op. 21 (Sieben Lieder für S., A., T. und B.) no. 4 (1862-3), published 1880 [ SATB chorus a cappella ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Beharre" [sung text not yet checked]
- by Theodor Fürchtegott Kirchner (1823 - 1903), "Beharre!", op. 82 (Gedenkblätter) no. 8, published 1887 [ SATB chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Julius Sachs (1830 - 1887), "Beharre", op. 108 (Vier Duette für Sopran und Alt mit Pianoforte) no. 1, published 1889 [ vocal duet for soprano and alto with piano ], Bremen, Fischer [sung text not yet checked]
- by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "Beharre", op. 8 (Sieben Lieder und Gesänge für eine Singstimme mit Klavierbegleitung) no. 6 (1875), published 1877 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Emilie Zumsteeg (1796 - 1857), "Mitternacht", op. 6 (Lieder) no. 5, published 1842 [ voice and piano ], Stuttgart, Zumsteeg
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Part, ah part, but only not from love", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Tiens bon", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2007-11-20
Line count: 16
Word count: 71
Ne quitte pas, ah, ne quitte pas L'amour, Même si l'amour se change aussitôt en souffrance, C'est la lumière de la vie ! Ne quitte pas, ah, ne quitte pas L'espoir, C'est une étoile dans la souffrance, Un myosotis de Dieu ! Ne quitte pas, ah, ne quitte pas La foi ! Elle te dit : aime, souffre, Et espère en ma lumière ! Ne quitte pas, ah, ne quitte pas La souffrance ! Celui qui ne connaît pas l'amour dans la souffrance, Ne connaît pas l'amour dans la lumière !
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856), "Beharre!", appears in Herzenstöne auf Pilgerwegen
This text was added to the website: 2014-05-01
Line count: 16
Word count: 88