by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564)
Chiunche nasce a morte arriva
Language: Italian (Italiano)
Our translations: FRE
Chiunche nasce a morte arriva nel fuggir del tempo; e 'l sole niuna cosa lascia viva. Manca il dolce e quel che dole e gl'ingegni e le parole; e le nostre antiche prole al sole ombre, al vento un fummo. Come voi uomini fummo, lieti e tristi, come siete; e or siàn, come vedete, terra al sol, di vita priva. Ogni cosa a morte arriva. Già fur gli occhi nostri interi con la luce in ogni speco; or son voti, orrendi e neri, e ciò porta il tempo seco.
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), appears in Rime, no. 21 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Luigi Dallapiccola (1904 - 1975), "Chiunche nasce a morte arriva", 1949, from Tre poemi, no. 2 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Nathan Haskell Dole (1852 - 1935) [an adaptation] ; composed by Joseph Kaufer.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Walter Heinrich Robert-Tornow (1852 - 1895) [an adaptation] ; composed by Hans Erich Pfitzner, Hugo Wolf.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Bettina Jakobson ; composed by Josef Schelb.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Tout ce qui est né arrive à la mort", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 89