O schaudre nicht! Laß diesen Blick
Language: German (Deutsch)
O schaudre nicht! Laß diesen Blick,
Laß diesen Händedruck dir sagen,
Was unaussprechlich ist:
Sich hinzugeben ganz und eine Wonne
Zu fühlen, die ewig sein muß!
Ewig! -- Ihr Ende würde Verzweiflung sein.
Nein! kein Ende. Kein Ende!
Available sung texts: (what is this?)
• B. Arnim
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Faust in ursprünglicher Gestalt (Urfaust), in: Goethe Faust, kommentiert von Erich Trunz, München: Verlag C.H. Beck, 16., überarbeitete Auflage, 1996, page 403
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 38
Oh do not shudder! Let this gaze
Language: English  after the German (Deutsch)
Oh do not shudder! Let this gaze,
Let the pressure of these hands tell you
That which is impossible to articulate:
To abandon oneself utterly and to feel
A bliss that must be eternal!
Eternal! Its end would be despair.
No! no end. No end!
Available sung text translations: ← What is this?
• B. Arnim
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translation of title "Aus Faust" = "From Faust"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2016-11-30
Line count: 7
Word count: 46