LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Sharon Krebs

Flötenspiel
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG
Ein Haus bei Nacht durch Strauch und Baum
Ein Fenster leise schimmern ließ,
Und dort im unsichtbaren Raum
Ein Flötenspieler stand und blies.
 
Es war ein Lied so altbekannt,
Es floß so gütig in die Nacht,
Als wäre Heimat jedes Land,
Als wäre jeder Weg vollbracht.
 
Es war der Welt geheimer Sinn
In seinem Atem offenbart,
Und willig gab das Herz sich hin
Und alle Zeit ward Gegenwart.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Wetzel 

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

View text with all available footnotes

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 364.


Text Authorship:

  • by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Flötenspiel", written 1940 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karl Hasse (1883 - 1960), "Flötenspiel", op. 98 (Sieben Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse) no. 6 (1949) [ mezzo-soprano, alto, or baritone and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Lothar Hundertmark (1902 - 1985), as Mark Lothar, "Flötenspiel", op. 67 no. 1, published 1967 [ voice and instrumental ensemble ], from Musik des Einsamen - Ein Liederzyklus für Gesang und 7 Instrumente, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Franz Krause (b. 1889), "Flötenspiel ", op. 37 (Zwei Lieder für Gesang, Flöte, und Klavier) no. 2, published 1964 [ voice, flute, and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Hermann Ruck (1897 - 1983), "Flötenspiel", op. 112 (Sechs Lieder) no. 6 (1948) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Christian Immo Schneider (b. 1935), "Flötenspiel", op. 33 no. 4 [ high voice and piano ], from Vier Lieder für hohe Stimme nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Rudolf Töpfer (b. 1891), "Flötenspiel" [ tenor or soprano, clarinet, and bassoon ], from Eine Stimme singt in der Nacht - Kantate nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Rudolf Töpfer (b. 1891), "Flötenspiel", <<1963 [ tenor and flute ] [sung text checked 1 time]
  • by Justus Hermann Wetzel (1879 - 1973), "Flötenspiel" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Paul Zoll (1907 - 1978), "Flötenspiel", published 1962 [ four-part mixed chorus and flute ad libitum (or a cappella) ] [sung text checked 1 time]
  • by Paul Zoll (1907 - 1978), "Flötenspiel", published 1957 [ four-part men's chorus and flute ad libitum ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "So de flauta", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "The playing of a flute", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-07
Line count: 12
Word count: 69

The playing of a flute
Language: English  after the German (Deutsch) 
Through bushes and trees, a house at night 
Quietly let a window shimmer,
And there in the invisible room
A flautist stood and blew his flute.

It was a song so well known,
It flowed so graciously into the night,
As if every land were a homeland,
As if travel on every road had been completed.

The world’s secret spirit was
Revealed in his breath,
And my heart willingly gave itself over
And all time became the present.

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Flötenspiel", written 1940
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-05-03
Line count: 12
Word count: 80

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris