by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Ночь пролетала над миром
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
Ночь пролетала над миром, Сны на людей навевая; С темно-лазуревой ризы Сыпались звезды, сверкая. Старые мощные дубы, Вечнозеленые ели Грустные ивы листвою Ночи навстречу шумели. Радостно волны журчали, Образ её отражая; Рож наклонялась, сильнее Пахла трава луговая. Крики кузнечиков резвых И соловьиные трели, В хоре хвалебном сливаясь, В воздухе тихо звенели, И улыбалася кротко Ночь, над землей пролетая ... С темно-лазуревой ризы Сыпались звезды, сверкая...
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), no title, written 1862, appears in Letnije pesni, no. 6 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 70