by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Süßes Begräbniss
Language: German (Deutsch)
Schäferin, o wie haben Sie dich so süß begraben! Alle Lüfte haben gestöhnet, Maienglocken zu Grab dir getönet, Glühwurm wollte die Fackel tragen, Stern ihm selbst es tät versagen. Nacht ging schwarz in Trauerfloren, Und all ihre Schatten gingen in Chören Die Tränen wird dir das Morgenrot weinen, Und den Segen die Sonn' aufs Grab dir scheinen. Schäferin, ach, wie haben Sie dich so süß begraben!
View text with all available footnotes
Researcher for this page: Lawrence Snyder
Confirmed with Friedrich Rückert, Gesammelte Gedichte, Zweiter Theil, Frankfurt am Main: Sauerländer, 1843, page 76.
Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Süsses Begräbniss", appears in Jugendlieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Süsses Begräbniss", op. 42 (Fünf Gesänge für gemischte Chor ) no. 4, published 1874 [ SATB chorus a cappella ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Robert Fischhof (1856 - 1918), "Süsses Begräbniss", published 1885 [ voice and piano ], from Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Wien, Wetzler [sung text not yet checked]
- by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Süsses Begräbniss", op. 23 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1876 [ voice and piano ], Berlin, Erler [sung text not yet checked]
- by Frank Leland Limbert (1866 - 1938), "Süßes Begräbniss", op. 27 (Vokalquartette für Sopran, Alt, Tenor und Bass mit Klavierbegleitung) no. 1, published 1906-1913 [ SATB quartet and piano ], Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Süßes Begräbniss", op. 62, Heft 1 no. 4 (1837) [sung text checked 1 time]
- by Paul Werner , "Süsses Begräbniss", op. 10 (Vier Lieder für gemischten Chor) no. 3, published 1881 [ mixed chorus ], Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Lawrence Snyder) , "Sweet burial", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Dolce sepoltura", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lawrence Snyder
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 66